快好知 kuaihz

诗经《日月》原文、翻译和注释

  女子遭遗弃后,控诉对方的没有情意。

  日居月诸,(一) 太阳呀、月亮,

  照临下土。照在广阔的大地上。

  乃如之人兮!(二) 这个人儿竟这样!

  逝不古处。(三) 居然对我变心肠。

  胡能有定?(四) 你怎能就把心儿放?

  宁不我顾? 难道不把我来想?

  日居月诸,太阳呀、月亮,

  下土是冒。(五) 大地披着它的光芒。

  乃如之人兮! 这个人儿竟这样!

  逝不相好。居然不和我来往。

  胡能有定? 你怎能就把心儿放?

  宁不我报?(六) 难道信也没一行?

  日居月诸,太阳呀、月亮,

  出自东方。光儿来自那东方。

  乃如之人兮! 这个人儿竟这样!

  德音无良。(七) 甜言蜜语坏心肠。

  胡能有定? 你怎能就把心儿放?

  俾也可忘!(八) 难道真能把我忘!

  日居月诸,太阳呀、月亮,

  东方自出。从那东边来升上。

  父兮母兮! 告诉我爹和我娘!

  畜我不卒。(九) 他爱我来不久长。

  胡能有定? 你怎能就把心儿放?

  报我不述! (十) 对我把情义都丢丧!

  注 释

  (一)陈奂:“经中居字当读为其,语助词。《释词》云《小尔雅》曰:‘诸,乎也。”

  (二)郑玄:“之人,是人也。”

  (三)朱熹:“逝,发语辞。”

  马瑞辰:“古者,故之渻借。凡以故旧相处谓之故。故之言固也。故处与二章相好同义。”

  (四)朱熹:“胡、宁,皆何也。”

  陈奂:“宁不我顾,言胡不顾我也。”

  (五)毛亨:“冒,覆也。”

  (六)朱熹:“报,答也。”

  (七)朱熹:“德音,美其辞。无良,丑其实也。”

  (八)朱熹:“言何独使我为可忘者邪。”

  (九)马瑞辰:“畜我不卒,谓好我不终。”

  (十)朱熹:“述,循也。言不循义理也。”

  注 音

  冒mao贸

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《日月》原文、翻译和注释  诗经  诗经词条  注释  注释词条  日月  日月词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
有感儿童书籍

 成语《仙人指路》的故事

 仙人指路  仙人指路位于云谷寺至皮篷路口。一怪石屹立峰巅,其状似身着道袍的仙人,他一手举起,似为游客指引进人皮篷之路,故名“仙人指路石”,又名“仙人指路峰”。...(展开)