快好知 kuaihz

诗经《遵大路》原文、翻译和注释

  挽情人,勿断情。

  遵大路兮! (一) 沿着大路走啊!

  掺执子之祛兮! (二) 拉扯着你袖口啊!

  无我恶兮! 不要讨厌我啊!

  不寁故也! (三) 旧情不能这样断啊!

  遵大路兮! 沿着大路走啊!

  掺执子之手兮! 拉扯着你的手啊!

  无我兮! (四) 不要说我丑啊!

  不寁好也! 恩情不能这样断啊!

  注 释

  (一)毛亨:“遵,循。”

  (二)毛亨:“掺,擥。祛,袂也。”

  (三)朱熹:“寁、速。故,旧也。……子无恶我而不留,故旧不可以遽绝也。”

  (四)朱熹:“与丑同。欲其不以己为丑,而弃之也。好,情好也。”

  注 音

  掺shan闪 祛qu驱 恶wu务 寁jie捷 chou丑

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:大路  大路词条  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条