成王遭武王之丧,思慕祖父,警惕自己。
闵予小子,(一) 可怜我这个小子,
遭家不造,(二) 家门遭到不幸事,
嬛嬛在疚。(三) 无依无靠多么忧伤。
於乎皇考! (四) 啊!我的父亲周武王,
永世克孝。一生能把孝道行。
念兹皇祖,(五) 想念我祖父周文王,
陟降庭止。(六) 他上上下下直道行。
维予小子,我这幼稚的小子,
夙夜敬止。早晚都应该谨慎哩。
於乎皇王! (七) 啊!我祖、我父——文王、武王,
继序思不忘。(八) 我继承他们的事业不敢忘。
注 释
(一)郑玄:“闵,悼伤之言也。”
(二)马瑞辰:“按《周礼·大司寇》:以两造禁民讼。《仪礼·士丧礼》:造于西阶下。注并云:造,至也。《书·粊誓》郑注:至,犹善也,不造,犹不善。不善,犹不淑也。《杂记》:寡君使某问君,如何不淑。不淑,犹云不祥,谓遭凶丧也。”
(三)朱熹:“嬛与��同。无所依怙之意。疚,哀病也。”
王先谦:“《齐》嬛作�� 。《韩》作惸。《鲁》作��,疚作㝌。”
(四)郑玄:“於乎我君考武王,长世能孝。谓能以孝行为子孙法度,使长见行也。”
何楷:“苏辙云:终身能孝也。”
(五)郑玄:“思此君祖文王。”
(六)毛亨:“庭,直也。”
郑玄:“陟降,上下也。……上以直道事天,下以直道治民。”
陈奂:“止,词也。”
(七)朱熹:“皇王,兼指文武也。”
(八)陈奂:“《尔雅》:‘叙,绪也。’序与叙通。继绪犹缵绪。《閟宫》》:缵禹之绪。《传》:‘绪,业也。’绪、业一义之引申。思为句中语助,无实义。”
注 音
闵min愍 嬛qiong穷 疚jiu救 於wu乌 陟zhi至