快好知 kuaihz

诗经《裳裳者华》原文、翻译和注释

  诗颂贵族某人,一表人才,车马美盛,无所不宜。

  裳裳者华,(一) 花儿朵朵在怒放,

  其叶湑兮。(二) 叶儿密密叶儿旺。

  我觏之子,(三) 我遇见了那人儿,

  我心写兮。(四) 我的心里真舒畅。

  我心写兮,我的心里真舒畅,

  是以有誉处兮。(五) 这就有安乐的地方呀。

  裳裳者华,花儿朵朵在怒放,

  芸其黄矣。(六) 纷纷的花儿黄呀黄。

  我觏之子,我遇见了那人儿,

  维其有章矣。(七) 他真的是漂亮呀。

  维其有章矣,他真的是漂亮呀,

  是以有庆矣。这就有那喜庆呀。

  裳裳者华,花儿朵朵在怒放,

  或黄或白。白的白来黄的黄。

  我觏之子,我遇见了那人儿,

  乘其四骆。(八) 四匹黑鬣的白马已驾上。

  乘其四骆,四匹黑鬣的白马已驾上,

  六辔沃若。六根缰绳光呀光。

  左之左之,(九) 向左呀,向左呀,

  君子宜之。人儿无所不宜呀。

  右之右之,向右呀,向右呀,

  君子有之。人儿无所不有呀。

  维其有之,(十) 因他无所不有呀,

  是以似之。所以表里一致呀。

  注 释

  (一)毛亨:“裳裳,犹堂堂也。”

  陈奂:“《说文·门部》云:‘闛闛,盛貌。’与堂堂同。”

  (二)毛亨:“湑,盛貌。”

  杨慎:“气相属,润相滋也。”

  (三)郑玄:“之子,是子也。”

  何楷:“觏,《说文》云:‘遇见也。’按遇有接遇之意。”

  (四)朱熹:“则其心倾写而悦乐之矣。”

  (五)王引之:“集传引苏氏曰:誉、豫通。凡诗之誉,皆言乐也。……《尔雅》:‘豫,乐也。豫,安也。’则誉处,安处也。”

  (六)毛亨:“芸,黄盛也。”

  马瑞辰:“按芸者,��之假借。《说文》:‘��,物数纷��,乱也。’今作纷纭。��谓多,多则盛矣。”

  (七)朱熹:“章,文章也。有文章,斯有福庆矣。”

  (八)陈奂:“《四牡》,《传》云:‘白马黑鬣曰骆。’”

  (九)朱熹:“言其才全德备,以左之,则无所不宜。以右之,则无所不有。维其有之于内,是以形之于外者,无不似其所有也。”

  (十)魏源:“《潜夫论·边议篇》云:议者,民之所见也,辞者,心之所表也。维其有之,是以似之。是三家诗训似为有诸内形诸外之谊。《左传》言祁奚举贤,不废亲雠,建一官而三物成,亦引此诗维其有之,是以似之。而申之曰:维善故能举其类。类,即似之谓也。”

  注 音

  湑xu许 觏gou构 骆luo洛 辔pei佩

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:裳裳  裳裳词条  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条