快好知 kuaihz

诗经《丞民》原文、翻译及鉴赏

        天生丞民,   天生众人性相合, 

        有物有则。   万物本来有法则。 

        民之秉彝,   人心自然赋常情, 

        好是懿德。   全都喜爱好品德。 

        天监有周,   老天审察我周朝, 

        昭假于下。①  周王祈祷意诚恪。 

        保兹天子,   为保天子能中兴, 

        生仲山甫。   生下山甫辅君侧。 

         

        仲山甫之德,  山甫天生好品德, 

        柔嘉维则。   和气善良有原则。 

        令仪令色,   仪表堂堂脸带笑, 

        小心翼翼。   办事谨慎有原则。 

        古训是式,   遵循古训无差错, 

        威仪是力。   尽力做到礼节合。 

        天子是若,   处处承顺天子意, 

        明命使赋。   颁布命令贯政策。 

         

        王命仲山甫,  周王命令仲山甫, 

        式是百辟。   要作诸侯好榜样。 

        缵戎祖考,②  祖先事业你继承, 

        王躬是保。   辅佐天子立纪纲。 

        出纳王命,   受命司令你掌管, 

        王之喉舌。   作王喉舌代宣讲。 

        赋政于外,   颁布政令达各地, 

        四方爰发。   贯彻执行到四方。 

         

        肃肃王命,   王命严肃不可抗, 

        仲山甫将之。  山甫执行很顺当。 

        邦国若否,   全国政事好和坏, 

        仲山甫明之。  山甫心里最明亮。 

        既明且哲,   知识渊博又明理, 

        以保其身。   保全节操永流芳。 

        夙夜匪懈,   日夜工作不松懈, 

        以事一人。   全心全意事周王。 

         

        人亦有言:   有句老话经常讲: 

        “柔则茹之,  “东西要拣软的吃, 

        刚则吐之。”  硬的吐出放一旁。” 

        维仲山甫,   只有这位仲山甫, 

        柔亦不茹,   软的东西他不吃, 

        刚亦不吐;   硬的不吐真坚强; 

        不侮矜寡,③  见到鳏寡不欺侮, 

        不畏强御。   遇到强暴不退让。 

         

        人亦有言:   有句老话人常道: 

        “德輶如毛,  “品德即使轻如毛, 

        民鲜克举之。” 很少有人举得高。 

        我仪图之,④  细细揣摩暗思考, 

        维仲山甫举之, 只有山甫能做到, 

        爱莫助之。⑤  无力帮他表倾倒。 

        衮职有阙,⑥  周王破了衮龙袍, 

        维仲山甫补之。 只有山甫能补好。 

         

        仲山甫出祖,  山甫远出祭路神, 

        四牡业业。   四马雄壮如飞奔。 

        征夫捷捷,   左右随从很勤快, 

        每怀靡及。⑦  惦念任务还在身。 

        四牡彭彭,   四马蹄声得得响, 

        八鸾锵锵。   八铃锵锵车轮滚。 

        王命仲山甫,  周王命令仲山甫, 

        城彼东方。   筑城东方立功勋。 

         

        四牡骙骙,   四匹骏马奔跑忙, 

        八鸾喈喈。   八只铜铃响叮��。 

        仲山甫徂齐,  山甫到齐去平乱, 

        式遄其归。   盼他早日回故乡。 

        吉甫作诵,   吉甫作歌赠老友, 

        穆如清风。⑧  和如清风吹人爽。 

        仲山甫永怀,⑨ 山甫临行顾虑多, 

        以慰其心。   诵诗安慰望心广。

        

(程俊英译)

         

        【注】 ①昭假: 谓祈祷精诚上致乎神。②缵: 继承。戎: 汝,你。祖 考: 先祖、先父。传说仲山甫乃姬周之后裔,亦说其为太公之后,其先人世代为周之重臣。③矜寡: 鳏寡,泛指孤苦的人。按“矜” 《左传·昭公元年》引作“鳏”。④仪图: 揣度。按“仪”作“度”解,《国语·周语》 “仪之于民,而度之于群生”可证。⑤爱: 通“��”, 隐蔽, 与《邶风·静女》 “爱而不见”之“爱”义同。“爱莫助之”有为善不求人见之意,译为 “无力帮他表倾倒”,恐非是。⑥袞,古代天子所服的绣龙衣,用以指天子。职,读为 “识”,犹适,偶然。“衰职有阙” ,比喻天子偶然有过失。⑦每怀靡及:常恐赶不上。这是写 “征夫”心情,用以突出主帅的不凡。译为“惦念任务还在身”欠妥。⑧穆,和美 ⑨永怀: 长思。指为国家大事操心,译为 “顾虑多”不妥。 

         

        这是一首赞歌。 

        周宣王派大臣仲山甫到齐地筑城、平乱,巩固东方边防,临行时,宣王的另一大臣尹吉甫作此诗相赠,盛赞仲山甫的美德和他辅佐宣王中兴的政绩。 

        诗共八段,可分三个部分: 开头一段为第一部分,写仲山甫应运而生,不同凡响。二至六段为第二部分,写仲山甫遵循“古训”,忠于“天子”之德,“出纳王命”、赋政四方、日夜工作不松懈的才干和劳绩,以及不欺鳏寡、不畏强梁、敢于向周天子劝善规过的高尚品质和刚直无畏精神。这一部分是重点。七至八段为第三部分,写赴齐启程场面,突出仲山甫的威仪和影响,也表达了诗人对他的敬佩之情和慰勉之意。 

        这首诗中的仲山甫,被描写成一个出类拔萃的英雄人物。诗人站的角度很高,把歌颂对象放在周室中兴这个广阔的时代背景上来考察、鉴别。仲山甫的所作所为,都与周王有密切联系。他之所以能够总领诸侯,一呼百应,在全国树立起崇高威望,正因为他“小心翼翼”,“天子是若”,忠实地“出纳王命”,做“王之喉舌”; 臣的成功,证明了君的英明。这样写,既突出了仲山甫举止有则,为国忠贞,不愧是一名贤臣,也反映出力图中兴的周宣王,善于任贤使能,制定正确的方针政策,并能虚心听取臣下意见,择善而从,不愧是一位明君。诗中“一箭双雕”,通过颂贤臣而颂明君。本诗毛序云: “尹吉甫美宣王也,任贤使能,周室中兴焉。”正道出了诗人唱这首赞歌的本意。因为诗人从大处落墨,所以这首诗显得气魄恢弘,能让读者透过一人的行迹而窥见整个时代的面影。 

        这首诗基本上采取“敷陈其事而直言”的“赋”的表现方法。诗人抓住人物各方面的突出表现,作综合概括的介绍;并把叙述和评议有机地结合起来,边述边评,以议带叙。如诗一开头就议论到,爱好美好的品德是人之常情,第二段紧承“民之秉彝,好是懿德”这一命意,介绍“仲山甫之德”的种种表现; 前面评赞仲山甫“既明且哲”,后面则介绍他怎样不同凡俗,敢于扶弱抗强,甚至天子有过失也敢于直谏。这样写,“事随意转,理逐言深”(梁元帝 《内典碑铭集林序》) ,头绪分明,重点突出,人物精神,昭然可见。为了突出人物,诗中还运用了对比、衬托等手法。诗的五、六段,拿常人与仲山甫作对比。常人是 “柔则茹之,刚则吐之”,欺弱怕强,而仲山甫 “柔亦不茹,刚亦不吐”,他 “不侮矜寡,不畏强禦”; 常人往往轻视小善小德,即使“德輶如毛”,也“鲜克举之”,而仲山甫则脚踏实地,从一点一滴做起,积小德成大德。这样一对比,就格外显出仲山甫品德高尚。诗中写周天子对仲山甫由衷信任,委以重任,写仲山甫徂齐时,“征夫捷捷,每怀靡及”,都从侧面衬托出仲山甫在人们心目中的崇高地位。诗的语言质而雅。有不少词语富有创造性和表现力,为后代所沿用。如“衮职”、“补阙”,后来成为谏官的代名词; “穆如清风”,则常用以赞美良吏; 至于 “小心翼翼”、“喉舌”、“爱莫能助”等词语,至今仍被人们广泛使用。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《丞民》原文、翻译及鉴赏  诗经  诗经词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
有感儿童书籍

 成语《反客为主》的故事

 反客为主  三国时期,刘备统率大军前去攻打汉中。汉中的守将夏侯渊得到消息后,马上派人通知上司曹操,曹操听说后大吃一惊,立刻亲自率兵四十万前往抵御刘备的军队。 ...(展开)