快好知 kuaihz

诗经《丝衣》原文、翻译及鉴赏

        丝衣其紑!①  丝制祭服多洁净, 

        载弁俅俅。②  头戴礼帽多恭敬。 

        自堂徂基,③  走下殿堂到门基, 

        自羊徂牛。   肥羊牺牛告充盈。 

        鼐鼎及鼒,④  大鼎小鼎和中鼎, 

        兕觥其觩,⑤  兕角酒杯亮晶晶, 

        旨酒思柔。⑥  美酒醇厚色如琼。 

        不吴不敖,⑦  轻声祝告心虔诚, 

        胡考之休!⑧  长寿吉祥永康宁!

         

        【注释】 ①丝衣: 古绎祭时士穿的祭服。紑(fou): 洁净新鲜的样子。 ②载: 通戴。弁: 古代贵族的一种礼帽,武官戴皮弁文,官戴爵弁,这里指助祭的士所戴爵弁。俅俅(qiu qiu): 恭敬和顺的样子。③基: 通畿,门内处。④鼐:大鼎。鼒 (zi): 小鼎。都是古代食器,下有三脚,旁有两耳。⑤兕觥: 铜制似兕牛角状的酒杯。觩(qiu) : 弯曲的样子。⑥旨酒: 美酒。思: 语气助词。柔: 柔和。⑦吴:大声说话。敖;通傲。⑧胡考:寿考、长寿。休: 吉祥。 

         

        《丝衣》是周王祭祀神灵的一首乐歌,所祀何神,古说不一。《诗序》说: “ (《丝衣》) ,绎宾尸也”。为了更好理解全诗内容,这里有必要对周代的绎祭略加说明。“绎”,祭名,周称正祭的次日又祭叫绎祭。在奴隶社会里,祭祀是国家的头等大事,并按照所祭的不同对象分为正祭和绎祭等类,每类祭祀有严格而繁琐的礼仪和程序的规定。天、地、祖宗是第一等祭祀对象,处于正祭的地位,祭祀地点在庙,由天子主祭,助祭人为小宗伯。其他神灵是次一等的祭祀对象,叫绎祭。《丝衣》所祭的对象,按《诗序》所引高子之说是灵星,自然是次于天、地、祖宗的神灵,祭祀的地点是在庙侧的堂,助祭的人是士(即公孙赤所说的“小相”),祭祀的时间在正祭的次日。但查汉代有关礼制的规定,灵星以后稷配食,并以灵星作为后稷的代名,长安和郡国都立灵星祠,岁祀以牛。以此推论,在周代对灵星的祭祀也许与后稷有关。再从《丝衣》一诗紧列在《载芟》、《良耜》之后来看,也许这才是真正的祭祀后稷的乐歌。而后稷是农神的始祖,是人们赖以生存的象征,所以尽管列于绎祭地位,但在众神灵的祭祀中对灵星祭祀的礼仪十分隆重。周王亲自参加了祭祀典礼,祭品有羊有牛。还要说明的是,古代祭祀,祭必有尸。尸,就是由人扮的代表神灵受享的神像,祭祀时按照规定的礼仪敬事尸叫 “宾尸”。“丝衣”,是助祭人所穿的祭服,作者故以 “丝衣”名篇。 

        《丝衣》同其他 《颂》诗一样不分章,共九句。开篇写助祭人穿着洁白的丝制祭服,头戴礼帽——爵弁,显得十分恭敬、和顺、虔诚。他先上堂察视洗手器具和盛放五谷果品的笾豆等祭器,然后下堂到门基向主祭人报告濯具齐备,叫 “告濯具”。接着按以上程序从羊到牛察视陈列的牺牲并报告牺牲齐备,叫 “告充”。再一一揭去大大小小陈列食品的鼎上的防尘幂布并报告祭肉清洁,叫 “告洁”。然后把祭台上陈列着的酒杯斟上香甜的美酒。整个祭祀前的准备工作已就绪。最后写参加祭祀的人不喧哗,不傲慢,恭肃虔诚,神灵自然会降福于人,长寿洪福,吉祥如意。后来解诗的人,根据 《周礼》所规定的礼制,对照 《丝衣》所写的助祭人所穿戴的服饰、祭祀地点、祭祀程序和祭品规格,一致认为是周王亲自参加的一次隆重的绎祭仪式,齐、鲁、韩诗对此均无异议,为大家所接受。 

        周人特别重视祭祀祭祀的主要对象是周代的祖先。在三十一篇《周颂》中,有二十六篇是周王歌颂祖考的宗庙乐歌,其余五篇是春夏祈谷、秋冬报赛的乐歌,内容不外乎“美盛德”、“告成功”,结尾处用简短的几句祈请神灵受享并降福后人。而《丝衣》一诗却显得很特别。首先,它是一首纯粹描写周代绎祭祀仪的乐歌,它把《周礼》所规定的祭祀程序和仪式形象生动地加以再现,如助祭人穿戴的礼帽及祭服,祭祀的地址,以及所谓的“告濯具”、“告充”、“告洁”等程序,它使我们看到了周代祭祀活动的部分面貌,这是在其他全部《颂》诗中所没有的,所以它不仅具有较高的认识意义,还具有珍贵的宗教文献的价值。其次,由于《丝衣》是一首纯粹描写祭祀的乐歌,所以诗里没有歌功颂德的谀词,没有娱神的场面,没有欢乐的情绪,全诗呈现出一种庄严、肃穆、虔诚的气氛,宗教色调远比其他《颂》诗浓厚。再次,我们从《丝衣》所描写的对神灵的祭祀中,可以看出周代的祭祀已不同于原始宗教的图腾巫术的愚昧活动,人和神和谐相处而不是居于对立的地位,神灵已不再是一种使人只感到恐怖的力量和暴力的化身,而是能降福于人类的善的偶像,它反映了周代统治者敬天保民的理性光辉,也反映了人的地位的提高。 

        《颂》诗多是“无韵之章”,而《丝衣》 一诗,以 “紑、俅、觩、柔、休”与“基、牛、鼒”交错为韵,韵律自然,节奏明快。全诗语言典雅而不堆砌,灵动而不板滞,自然流畅。对助祭人的形象、神态、动作的描写极其细腻、生动,读起来给人以真实而亲切,身临其境之感。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《丝衣》原文、翻译及鉴赏  丝衣  丝衣词条  诗经  诗经词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条