原文
唐武后1断王后、萧妃2之手足,置于酒瓮 3中,曰:“使此二婢4骨醉。”萧妃临死曰:“愿武为鼠吾 为猫,生生世世扼其喉。”今俗间相传谓猫为天子妃者,盖本此也。予自读唐史此 段,每见猫得鼠,未尝不5为之称快。人心之公愤,有千万年而不可磨灭 者。
选自《鹤林玉露》
注释
1.武后:即武则天。
2.萧妃:即萧良娣。唐高宗李治的妃子。
3.瓮:一种腹部较大口较小的陶制容器。
4.婢:地位低下为人雇佣的女人。
5.未尝不:没有不。
释义
武则天斩断了王后、萧妃的手脚后,又把她们放在酒瓮中。还说:“要让她们 这两个贱人的骨头都醉在酒中。萧妃临死时说:“从今以后我愿阿武是老鼠我是猫 ,永远都掐住她的喉咙。现在民间相传猫是皇帝妃的故事,来源就是这件事。我读 《唐书》这一段,每次见猫抓住老鼠,就没有一次不为之拍手称快的。我想人们的 公愤,就算过了千万年,也是改变不了的。