原文
太保1令狐相绹2出镇淮海3日,支使 4班蒙5与从事6俱游大明寺7之 西廊,忽睹前壁题云:“一人堂堂8.二曜9重光 10.泉深尺一,点去冰旁,二人相连,不欠一边,三梁四柱烈火然,添却双 勾两日全。”诸宾至而顾之,皆莫能辨。独班支使曰:“一人非大字乎?二曜者日月 ,非明字乎?尺一者寸土,非寺字乎?点去冰旁,水字也。二人相连,天字也。不欠一 边,下字也。三梁四柱烈火燃,无字也。添却双勾两日全,比字也。以此观之,得非 ‘大明寺水天下无比’八字乎?”众皆恍然曰:“黄绢11之奇智亦何异 哉!”嗟叹弥日。询之老僧,曰:“顷年12有客独游,题之而去,不言姓氏。”
选自《桂苑丛谈》
注释
1.太保:官爵名。
2.令狐绹:字子直。唐武宗时,任湖州刺史。宣宗时,累官至宰相。懿宗时,历 任河中、宣武、淮南节度使。
3.出镇淮海:外任镇守淮海,指他在懿宗时官淮南节度使。
4.支使:官名。节度使属下负责“军资粮仗”的官员。
5.班蒙:人名。
6.从事:僚属或随从人员。
7.大明寺:庙名。
8.堂堂:高大的样子。
9.曜:照耀,二曜意即日、月。
10.重光:指日月的光。
11.黄绢:即黄卷,指书籍,这里指文字技巧。
12.顷年:不久前。
释义
在太保令狐相绹坐镇淮海的时候,支使班蒙和他的一些随从人员常常到大明寺 去游览。在大明寺西边的走廊上,人们忽然发现墙壁上有人题写了一段文字。文字 是这样写的:
一人堂堂,二曜重光,泉深尺一,点去冰旁。
二人相连,不欠一边,三梁四柱烈火燃,添却双勾两日全。
到这的游客,都来看 这个题字,但没一个人看得懂,也没人能说出其中的意思。只有班支使说他可以解 读。他说这段文字的意思是这样的:
一人不是大字吗? 二曜就是太阳和月亮,日和月同时放出光芒不是明字吗? 泉 深只有一尺的十分之一,那不就是寸土吗?冰字去掉两个点,不就成了水字吗? 两人 相连是天子,不字去掉一边不是下字吗? 三梁四柱被烈火烧尽,就是什么也没有了, 那是个无字。添却双勾两日全应是个比字。将这些字的意思联系一起,不正是大明 寺水天下无比吗? 大家听了,才恍然大悟,都说:“用于文字上的智慧,竟能如此深 邃。”在场的所有人都赞叹不止。随后,大家又问是谁题的字?老僧回答说:“不久 前,有位和尚来此游览,他写了几个字后,就走了。根本没留下姓名。”