快好知 kuaihz

《管子·禁藏》原文翻译及赏析

  《管子·禁藏》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子禁藏全文翻译及拼音版,欢迎阅读。

  管子禁藏全文

  禁藏于胸胁之内,而祸避于万里之外。能以此制彼者,唯能以己知人者也。夫冬日之不滥,非爱冰也;夏日之不炀,非爱火也,为不适于身便于体也。夫明王不美宫室,非喜小也;不听钟鼓,非恶乐也,为其伤于本事,而妨于教也。故先慎于己而后彼,官亦慎内而后外,民亦务本而去末。

  居民于其所乐,事之于其所利,赏之于其所善,罚之于其所恶,信之于其所余财,功之于其所无诛。于下无诛者,必诛者也;有诛者,不必诛者也。以有刑至无刑者,其法易而民全;以无刑至有刑者,其刑烦而奸多。夫先易者后难,先难而后易,万物尽然。明王知其然,故必诛而不赦,必赏而不迁者,非喜予而乐其杀也,所以为人致利除害也。于以养老长弱,完活万民,莫明焉。

  夫不法法则治。法者天下之仪也,所以决疑而明是非也,百姓所县命也。故明王慎之,不为亲戚故贵易其法,吏不敢以长官威严危其命,民不以珠玉重宝犯其禁。故主上视法严于亲戚,吏之举令敬于师长,民之承教重于神宝。故法立而不用,刑设而不行也。夫施功而不钧,位虽高为用者少;赦罪而不一,德虽厚不誉者多;举事而不时,力虽尽其功不成;刑赏不当,断斩虽多,其暴不禁。夫公之所加,罪虽重下无怨气;私之所加,赏虽多士不为欢。行法不道,众民不能顺;举错不当,众民不能成;不攻不备,当今为愚人。

  故圣人之制事也,能节宫室、通车舆以实藏,则国必富、位必尊;能適衣服、去玩好以奉本,而用必赡、身必安矣;能移无益之事、无补之费,通币行礼,而党必多、交必亲矣。夫众人者,多营于物,而苦其力、劳其心,故困而不赡,大者以失其国,小者以危其身。凡人之情:得所欲则乐,逢所恶则忧,此贵贱之所同有也。近之不能勿欲,远之不能勿忘,人情皆然,而好恶不同,各行所欲,而安危异焉,然后贤不肖之形见也。夫物有多寡,而情不能等;事有成败,而意不能同;行有进退,而力不能两也。故立身于中,养有节;宫室足以避燥湿,食饮足以和血气,衣服足以适寒温,礼仪足以别贵贱,游虞足以发欢欣,棺椁足以朽骨,衣衾足以朽肉,坟墓足以道记。不作无补之功,不为无益之事,故意定而不营气情。气情不营则耳目穀、衣食足;耳目穀、衣食足,则侵争不生,怨怒无有,上下相亲,兵刃不用矣。故適身行义,俭约恭敬,其唯无福,祸亦不来矣;骄傲侈泰,离度绝理,其唯无祸,福亦不至矣。是故君于上观绝理者以自恐也,下观不及者以自隐也。故曰:誉不虚出,而患不独生,福不择家,祸不索人,此之谓也。能以所闻瞻察,则事必明矣。

  故凡治乱之情,皆道上始。故善者圉之以害,牵之以利。能利害者,财多而过寡矣。夫凡人之情,见利莫能勿就,见害莫能勿避。其商人通贾,倍道兼行,夜以续日,千里而不远者,利在前也。渔人之入海,海深万仞,就波逆流乘危百里,宿夜不出者,利在水也。故利之所在,虽千仞之山无所不上,深源之下,无所不入焉。故善者势利之在,而民自美安,不推而往,不引而来,不烦不扰,而民自富。如鸟之覆卵,无形无声,而唯见其成。

  夫为国之本,得天之时而为经,得人之心而为纪,法令为维纲,吏为网罟,什伍以为行列,赏诛为文武。缮农具当器械,耕农当攻战,推引铫耨以当剑戟,被蓑以当铠鑐,菹笠以当盾橹。故耕器具则战器备,衣事习则功战巧矣。当春三月,萩室熯造,钻隧易火,杼井易水,所以去兹毒也。举春祭,塞久祷,以鱼为牲,以糵为酒,相召,所以属亲戚也。毋杀畜生,毋拊卵,毋伐木,毋夭英,毋拊竿,所以息百长也。赐鳏寡,振孤独,贷无种,与无赋,所以劝弱民。发五正,赦薄罪,出拘民,解仇雠,所以建时功施生谷也。夏赏五德,满爵禄,迁官位,礼孝弟,复贤力,所以劝功也。秋行五刑,诛大罪,所以禁淫邪,止盗贼。冬收五藏,最万物,所以内作民也。四时事备,而民功百倍矣。故春仁、夏忠、秋急、冬闭,顺天之时,约地之宜,忠人之和,故风雨时,五谷实,草木美多,六畜蕃息,国富兵强,民材而令行,内无烦扰之政,外无强敌之患也。

  夫动静顺然后和也,不夫其时然后富,不失其法然后治。故国不虚富,民不虚治。不治而昌,不乱而亡者,自古至今未尝有也。故国多私勇者其兵弱,吏多私智者其法乱,民多私利者其国贫。故德莫若博厚,使民死之;赏罚莫若必成,使民信之。

  夫善牧民者,非以城郭也,辅之以什,司之以伍。伍无非其人,人无非其里,里无非其家。故奔亡者无所匿,迁徙者无所容,不求而约,不召而来。故民无流亡之意,吏无备追之忧。故主政可往于民,民心可系于主。夫法之制民也,犹陶之于埴,冶之于金也。故审利害之所在,民之去就,如火之于燥湿,水之于高下。夫民之所生,衣与食也;食之所生,水与土也。所以富民有要,食民有率,率三十亩而足于卒岁。岁兼美恶,亩取一石,则人有三十石,果蓏素食当十石,糠秕六畜当十石,则人有五十石,布帛麻丝,旁入奇利,未在其中也。故国有余藏,民有余食。夫叙钧者,所以多寡也;权衡者,所以视重轻也;户籍田结者,所以知贫富之不訾也;故善者必先知其田,乃知其人,田备然后民可足也。

  凡有天下者,以情伐者帝,以事伐者王,以政伐者霸。而谋有功者五,一曰视其所爱,以分其威,一人两心,其内必衰也。臣不用,其国可危。二曰视其阴所憎,厚其货赂,得情可深,身内情外,其国可知。三曰听其淫乐,以广其心,遗以竽瑟美人,以塞其内;遗以谄臣文马,以蔽其外。外内蔽塞,可以成败。四曰必深亲之,如典之同生。阴内辩士,使图其计;内勇士,使高其气。内人他国,使倍其约,绝其使,拂其意,是必士斗。两国相敌,必承其弊。五曰深察其谋,谨其忠臣,揆其所使,令内不信,使有离意。离气不能令,必内自贼。忠臣已死,故政可夺。此五者,谋功之道也。

  管子禁藏全文翻译

  把“禁”字深记在心,可以避祸于万里之外。能做到以“禁”防“祸”,只有能以自身苦乐理解别人的苦乐才行。冬天不洗冰水,并不是吝惜冰;夏天不烤火,也不是舍不得火。而是因为这样做对身体不适宜。明主不建造华丽的宫殿,不是因为他喜欢简陋的房屋;不听钟鼓之音,也不是因为他讨厌音乐。而是因为这样做会伤害农业生产,妨碍教化推行。所以,君主首先严格要求自己,然后再要求别人;官吏也才能首先管好内部,然后管好外部;百姓也才能专心于农业生产而放弃不正当的工商业。

  要使百姓住在他们乐于居住的地方,使他们从事有利于自身的工作,奖励他们所赞成的事情,惩罚他们所厌恶的行为,保证百姓的余财不被剥夺,并致力于百姓不受刑罚。使百姓不受刑罚,是坚持有罪必罚的结果;百姓有受刑现象,才是没有坚持有罪必罚造成的。从有刑到无刑,能做到法律简易而人民得到保全;从无刑到有刑,法律就将烦琐而恶人反会增多。先易者后难,先难而后易,万事都是如此。明君懂得这个道理,所以,该罚的绝不赦免,该赏的绝不拖延,这不是因为君主喜欢赏赐和乐于杀人,而是要为百姓兴利除害的缘故。对于养老扶幼,保全万民来说,没有比这更可贵的了。

  不废法才能管好国家。法,是天下的仪表,是用来解除疑难而判明是非的,是与百姓生命攸关的。所以明君对于法非常慎重,绝不为亲故权贵而改变法律,他的官吏也就不敢利用长官权威破坏法令,百姓也就不敢利用珠宝贿赂触犯禁律。这样。君主把法律看得比亲贵还尊严,官吏就把行令看得比敬师还严肃,百姓也就把接受政教看得比祭祀祖先还要神圣。这样,法虽然建立起来,实际上并不需要动用;刑罚虽然确立,实际上并不需要执行。如果赏功制度不公平,赏给的官位再高,肯效力的人也会很少;赦罪尺度不一致,施予的恩德再大,不赞成的人也会很多;举事不合时令,即使把力量用尽,效果也不会好;判刑不合法度,即使人再多,暴乱也制止不住。按公法行事,刑罚重,下边的人也没有怨气;按私意行事,赏赐多,战士也不会受到鼓励。执行法令不合理,民众就不会顺从;措施不得当,民众就不能成事。不研习法度,不完善法度,就应当叫作愚人。

  因此,圣明君主的行事,能够俭治宫室,撙节车驾来充实国家贮备,则国必富而位必尊;能够撙节衣服、抛弃玩好之物来加强农业生产,则财用必足而地位必然巩固;能够摆脱无益的活动、无益的开支,来进行通币行礼的外交活动,则盟国必多而关系必然亲睦。至于一般的君主,多半迷恋于物质享受,并为此费力操心,所以弄得困顿不堪而国用不足,大者可致亡国,小者也危害自身。人的常情是:满足了要求就高兴,碰上厌恶之事就忧愁,这是不论地位高低的人都如此的。对接近的东西不能不追求,对远离的东西不能不遗忘,人情也莫不如此。然而每个人的好恶不同,各行所好,结局的安危则不一样,这里就区别出贤、不肖来了。物产有多有少,而人的要求却不能和它吻合;事情有成有败,而人的意愿却不能和它一致;行动有进有退,而人的力量却不能和它适应。所以为人行事要保持适中,生活享受要有节制:宫室足以避燥湿,饮食足以和血气,衣服足以御寒热,礼仪足以别贵贱,游乐足以发欢情,棺椁足以碱朽骨,葬服足以裹尸体,坟墓足以作标记就行了。不要搞没有意义的工作,不要做无益的事情,这样就意气安定,思想感情不受迷惑。思想感情不受迷惑则耳目聪明、衣食丰足;耳聪目明、衣食丰足,就不会彼此争夺,不会互相怨怒,上下可以相亲,用不着动用武力了。所以,克制自身,遵行仪法,再加上节约谨慎,即使不会得福,也不至于灾祸临头。骄傲奢侈,背离法度,违反常理,即使没有祸害,幸福也不会来临。因此。君子一方面要从违背常理的人身上记取教训,警惕自己;另一方面又要从努力不足的人身上取得借鉴,而自行反省。所以说,荣誉不凭空出现,忧患不无故发生,幸福不挑选人家,灾祸不自动找到人的头上,就是这个意思。能用自己的亲身见闻探察反省,事情就清楚了。

  一切治乱的根源,都从上面开始。所以,善治国者要用“害”来约束人们,用“利”来引导人们,能掌握人们利害者,则财富增加而过错减少。凡人之常情,见利没有不追求的,见害没有不想躲避的。商人做买卖,一天赶两天的路,夜以继日,千里迢迢而不以为远,是因为利在前面。渔人下海,海深万仍,在那里逆流冒险,航行百里,昼夜都不出来,是因为利在水中。所以,利之所在,即使干仍的高山,人们也要上;即使深渊之下,人们也愿意进去。所以,善治国考,掌握住利源之所在,人民就自然羡慕而甘心接受;无需推动,他们也会前进;无需引导,他们也会跟来;不烦民又不扰民,而人民自富。这就象鸟孵卵一样,不见其形,不闻其声,小鸟就破巢而出了。

  治国的根本,掌握天时叫作“经”,收得民心叫作“纪”,法令好比网罟的大纲,官吏好比网和罟,居民的什伍编制好比军队的行列,赏罚好比进退的金鼓。。应当整治农具以当武器,利用耕作以当攻战,锄好比剑戟,披蓑好比铠甲,斗笠好比盾牌。所以农具完备则如武器完备,农事熟习攻战也精巧了。在春季三月时节,要点燃灶火熏烤房间,更换钻隧取火的木料,淘井换水,为的是消除其中毒气。举行春祭,祈祷不生疾病,用鱼做成供品,用曲做成米酒,互相宴请,为的是密切亲戚关系。不屠杀禽兽,不打剥禽卵,不砍伐树木,不采摘花朵,不损伤竹笋之芽,为的是保养万物生长。帮助鳏寡,赈济孤独,贷放种籽给无种籽的农户,救助无力纳税的人家,为的是劝勉贫弱人民。颁发各种政令,赦免罪轻的人,放出拘押的人,调解纠纷,为的是及时完成农事致力于粮食生产。在夏季时节,奖赏各种有德的行为,加爵禄,提官职,礼敬孝悌卓著的人,为艰苦劳动者免除谣役,为的是鼓励人们努力工作。在秋天,行使各种刑罚,处杀罪大恶极的人,为的是禁淫邪而止盗贼。在冬天,做好五谷收藏,收聚各类产品,为的是收纳农民贡税。一年四季的事情安排齐备,人民的劳动就能有百倍的功效。这样,春天仁慈,夏天忠厚,秋天严峻,冬天收闭,顺天时,管地宜,再合乎人和,就可以风调雨顺,五谷丰登,草木繁茂,六畜兴旺,国富兵强,人民富裕而法令通行,国内没有烦民扰民的政治,外部也没有强敌的祸患了。

  举措得宜国事才能协调,不误农时国家才能富裕,不失法度国家才能治好。所以国家没有无缘无故富起来的,人民没有无缘无故治理好的。没有治理而国家昌盛,没有动乱而国家灭亡的事情,自古及今是不存在的。所以,国家勇于私斗的人多,其兵力削弱;官吏表现个人智慧的人多,其法度混乱;人民图谋私利的人多,国家陷于贫穷。因此。施德必须博厚,使人民能够以死报效;赏罚必须情实坚决,使人民能够坚信不疑。

  善于统治人民的君主,不是依靠内城外郭。而是依靠什、伍的居民组织来管理。使伍中没有非本伍的人,人们没有不住在本里的。里内没有非本里的人家。这样,逃亡者无处隐藏,迁徒者无处容身,不用强求人们就受到约束,不用召唤人们也会前来。这样,人民无逃亡之意,官吏无戒备追捕之忧。这样,君主政令可以贯彻于民间,民心也可以和君主联系起来了。用法制管理人民,应当象制陶了解粘土的特性,冶金了解金属的特点一样。只要判明利害的所在,人民去就的方向,就象火的避湿就干,水的避高就低一样明白了。人民赖以生活的,不外衣食;食物赖以生产的,不外水土。所以使人民富裕是有要领的,满足民食是有标准的。这个标准是一个人有三十亩地就可以生活一年。按好坏年景平均计算,亩产一石,则每人有三十石。瓜果蔬菜相当十石粮食,糠{麦夫}瘪谷与畜产相当十石粮食,则每人共五十石,而布帛麻丝和其他副业杂项收入还没有计算在内。这样,国家有积蓄,人民也有余粮。就像 和钩用来算定多少、权和衡用来计量轻重一样,户籍和田册正是用来了解贫富差别的。所以,善治国者,一定要先知道地的情况,然后再知道人的情况。土地够用,人民生活就可以富起来。

  凡是据有天下的,靠人心取天下者成帝业,靠事业取天下者成王业。靠征战取天下者成霸业。至于谋攻敌国的手段则有五条。第一,查明敌国君主的爱臣。设法削减他的权力。他若怀有二心,对君主的亲近程度必然衰退。大臣不为君主效力,其国家就宝宝可危。第二,查明敌国君主暗个憎恶的大臣,设法加强贿赂。这可以深刻了解敌情。有人身居国内。情通国外,其国家实况就能掌握。第三,了解放国君主淫乐,就设法消磨他的意志。送给他乐队美人,在内蒙蔽他;送给的诌媚的侍臣和美丽的乘马,在外蒙蔽他。内外蒙蔽,可以促成其国败。第四,尽量同敌国表示亲密。形同兄弟。暗中派智辩之士帮助他图谋别国,派勇力之士投奔他使之骄傲。又派人到别国去,唆使别国同他背约、断交、反目,由此战争必起。两国相敌,就必能利用其失败的局面。第五,深入了解敌国君主的谋划。敬事其忠臣,挑拨其属下,使他们内部互不信任。离心离德。离不能合,一定自相残杀。忠臣死掉。就可以夺取他的政权。这五者便是谋攻敌国的办法。

  管子禁藏拼音版

《 管guǎn子zǐ · 禁jìn藏cáng 》

   禁jìn藏cáng于yú胸xiōng胁xié之zhī内nèi , 而ér祸huò避bì于yú万wàn里lǐ之zhī外wài 。 能néng以yǐ此cǐ制zhì彼bǐ者zhě , 唯wéi能néng以yǐ己jǐ知zhī人rén者zhě也yě 。 夫fū冬dōng日rì之zhī不bù滥làn , 非fēi爱ài冰bīng也yě ; 夏xià日rì之zhī不bù炀yáng , 非fēi爱ài火huǒ也yě , 为wèi不bù适shì于yú身shēn便biàn于yú体tǐ也yě 。 夫fū明míng王wáng不bù美měi宫gōng室shì , 非fēi喜xǐ小xiǎo也yě ; 不bù听tīng钟zhōng鼓gǔ , 非fēi恶è乐lè也yě , 为wèi其qí伤shāng于yú本běn事shì , 而ér妨fáng于yú教jiào也yě 。 故gù先xiān慎shèn于yú己jǐ而ér后hòu彼bǐ , 官guān亦yì慎shèn内nèi而ér后hòu外wài , 民mín亦yì务wù本běn而ér去qù末mò 。

   居jū民mín于yú其qí所suǒ乐lè , 事shì之zhī于yú其qí所suǒ利lì , 赏shǎng之zhī于yú其qí所suǒ善shàn , 罚fá之zhī于yú其qí所suǒ恶è , 信xìn之zhī于yú其qí所suǒ余yú财cái , 功gōng之zhī于yú其qí所suǒ无wú诛zhū 。 于yú下xià无wú诛zhū者zhě , 必bì诛zhū者zhě也yě ; 有yǒu诛zhū者zhě , 不bù必bì诛zhū者zhě也yě。 以yǐ有yǒu刑xíng至zhì无wú刑xíng者zhě , 其qí法fǎ易yì而ér民mín全quán ; 以yǐ无wú刑xíng至zhì有yǒu刑xíng者zhě , 其qí刑xíng烦fán而ér奸jiān多duō 。 夫fū先xiān易yì者zhě后hòu难nán , 先xiān难nán而ér后hòu易yì , 万wàn物wù尽jìn然rán 。 明míng王wáng知zhī其qí然rán , 故gù必bì诛zhū而ér不bù赦shè , 必bì赏shǎng而ér不bù迁qiān者zhě , 非fēi喜xǐ予yǔ而ér乐lè其qí杀shā也yě , 所suǒ以yǐ为wéi人rén致zhì利lì除chú害hài也yě 。 于yú以yǐ养yǎng老lǎo长cháng弱ruò , 完wán活huó万wàn民mín , 莫mò明míng焉yān 。

   夫fū不bù法fǎ法fǎ则zé治zhì 。 法fǎ者zhě天tiān下xià之zhī仪yí也yě , 所suǒ以yǐ决jué疑yí而ér明míng是shì非fēi也yě , 百bǎi姓xìng所suǒ县xiàn命mìng也yě 。 故gù明míng王wáng慎shèn之zhī , 不bù为wèi亲qīn戚qī故gù贵guì易yì其qí法fǎ , 吏lì不bù敢gǎn以yǐ长zhǎng官guān威wēi严yán危wēi其qí命mìng , 民mín不bù以yǐ珠zhū玉yù重zhòng宝bǎo犯fàn其qí禁jìn 。 故gù主zhǔ上shàng视shì法fǎ严yán于yú亲qīn戚qī , 吏lì之zhī举jǔ令lìng敬jìng于yú师shī长zhǎng , 民mín之zhī承chéng教jiào重zhòng于yú神shén宝bǎo 。 故gù法fǎ立lì而ér不bù用yòng , 刑xíng设shè而ér不bù行xíng也yě 。 夫fū施shī功gōng而ér不bù钧jūn , 位wèi虽suī高gāo为wéi用yòng者zhě少shǎo ; 赦shè罪zuì而ér不bù一yī , 德dé虽suī厚hòu不bù誉yù者zhě多duō ; 举jǔ事shì而ér不bù时shí , 力lì虽suī尽jìn其qí功gōng不bù成chéng ; 刑xíng赏shǎng不bù当dàng , 断duàn斩zhǎn虽suī多duō , 其qí暴bào不bù禁jīn 。 夫fū公gōng之zhī所suǒ加jiā , 罪zuì虽suī重zhòng下xià无wú怨yuàn气qì; 私sī之zhī所suǒ加jiā , 赏shǎng虽suī多duō士shì不bù为wèi欢huān 。 行xíng法fǎ不bù道dào , 众zhòng民mín不bù能néng顺shùn ; 举jǔ错cuò不bù当dàng , 众zhòng民mín不bù能néng成chéng ; 不bù攻gōng不bù备bèi , 当dāng今jīn为wéi愚yú人rén 。

   故gù圣shèng人rén之zhī制zhì事shì也yě , 能néng节jié宫gōng室shì 、 通tōng车chē舆yú以yǐ实shí藏cáng , 则zé国guó必bì富fù 、 位wèi必bì尊zūn ; 能néng適shì衣yī服fú 、 去qù玩wán好hǎo以yǐ奉fèng本běn , 而ér用yòng必bì赡shàn 、 身shēn必bì安ān矣yǐ ; 能néng移yí无wú益yì之zhī事shì 、 无wú补bǔ之zhī费fèi, 通tōng币bì行xíng礼lǐ , 而ér党dǎng必bì多duō 、 交jiāo必bì亲qīn矣yǐ 。 夫fū众zhòng人rén者zhě , 多duō营yíng于yú物wù , 而ér苦kǔ其qí力lì 、 劳láo其qí心xīn , 故gù困kùn而ér不bù赡shàn , 大dà者zhě以yǐ失shī其qí国guó , 小xiǎo者zhě以yǐ危wēi其qí身shēn 。 凡fán人rén之zhī情qíng : 得dé所suǒ欲yù则zé乐lè , 逢féng所suǒ恶è则zé忧yōu , 此cǐ贵guì贱jiàn之zhī所suǒ同tóng有yǒu也yě 。 近jìn之zhī不bù能néng勿wù欲yù , 远yuǎn之zhī不bù能néng勿wù忘wàng , 人rén情qíng皆jiē然rán , 而ér好hǎo恶è不bù同tóng , 各gè行xíng所suǒ欲yù , 而ér安ān危wēi异yì焉yān , 然rán后hòu贤xián不bù肖xiào之zhī形xíng见jiàn也yě。 夫fū物wù有yǒu多duō寡guǎ , 而ér情qíng不bù能néng等děng ; 事shì有yǒu成chéng败bài , 而ér意yì不bù能néng同tóng ; 行xíng有yǒu进jìn退tuì , 而ér力lì不bù能néng两liǎng也yě 。 故gù立lì身shēn于yú中zhōng , 养yǎng有yǒu节jié ; 宫gōng室shì足zú以yǐ避bì燥zào湿shī , 食shí饮yǐn足zú以yǐ和hé血xuè气qì , 衣yī服fú足zú以yǐ适shì寒hán温wēn , 礼lǐ仪yí足zú以yǐ别bié贵guì贱jiàn , 游yóu虞yú足zú以yǐ发fā欢huān欣xīn , 棺guān椁guǒ足zú以yǐ朽xiǔ骨gǔ , 衣yī衾qīn足zú以yǐ朽xiǔ肉ròu , 坟fén墓mù足zú以yǐ道dào记jì 。 不bù作zuò无wú补bǔ之zhī功gōng , 不bù为wèi无wú益yì之zhī事shì , 故gù意yì定dìng而ér不bù营yíng气qì情qíng。 气qì情qíng不bù营yíng则zé耳ěr目mù穀gǔ 、 衣yī食shí足zú ; 耳ěr目mù穀gǔ 、 衣yī食shí足zú , 则zé侵qīn争zhēng不bù生shēng , 怨yuàn怒nù无wú有yǒu , 上shàng下xià相xiāng亲qīn , 兵bīng刃rèn不bù用yòng矣yǐ 。 故gù適shì身shēn行xíng义yì , 俭jiǎn约yuē恭gōng敬jìng , 其qí唯wéi无wú福fú , 祸huò亦yì不bù来lái矣yǐ ; 骄jiāo傲ào侈chǐ泰tài , 离lí度dù绝jué理lǐ , 其qí唯wéi无wú祸huò , 福fú亦yì不bù至zhì矣yǐ 。 是shì故gù君jūn于yú上shàng观guān绝jué理lǐ者zhě以yǐ自zì恐kǒng也yě , 下xià观guān不bù及jí者zhě以yǐ自zì隐yǐn也yě 。 故gù曰yuē : 誉yù不bù虚xū出chū , 而ér患huàn不bù独dú生shēng , 福fú不bù择zé家jiā , 祸huò不bù索suǒ人rén , 此cǐ之zhī谓wèi也yě 。 能néng以yǐ所suǒ闻wén瞻zhān察chá , 则zé事shì必bì明míng矣yǐ 。

   故gù凡fán治zhì乱luàn之zhī情qíng , 皆jiē道dào上shàng始shǐ 。 故gù善shàn者zhě圉yǔ之zhī以yǐ害hài , 牵qiān之zhī以yǐ利lì 。 能néng利lì害hài者zhě , 财cái多duō而ér过guò寡guǎ矣yǐ 。 夫fū凡fán人rén之zhī情qíng , 见jiàn利lì莫mò能néng勿wù就jiù , 见jiàn害hài莫mò能néng勿wù避bì 。 其qí商shāng人rén通tōng贾jiǎ , 倍bèi道dào兼jiān行xíng , 夜yè以yǐ续xù日rì , 千qiān里lǐ而ér不bù远yuǎn者zhě , 利lì在zài前qián也yě 。 渔yú人rén之zhī入rù海hǎi , 海hǎi深shēn万wàn仞rèn , 就jiù波bō逆nì流liú乘chéng危wēi百bǎi里lǐ , 宿sù夜yè不bù出chū者zhě , 利lì在zài水shuǐ也yě 。 故gù利lì之zhī所suǒ在zài , 虽suī千qiān仞rèn之zhī山shān无wú所suǒ不bù上shàng , 深shēn源yuán之zhī下xià , 无wú所suǒ不bù入rù焉yān 。 故gù善shàn者zhě势shì利lì之zhī在zài , 而ér民mín自zì美měi安ān , 不bù推tuī而ér往wǎng , 不bù引yǐn而ér来lái , 不bù烦fán不bù扰rǎo , 而ér民mín自zì富fù 。 如rú鸟niǎo之zhī覆fù卵luǎn , 无wú形xíng无wú声shēng , 而ér唯wéi见jiàn其qí成chéng 。

   夫fū为wèi国guó之zhī本běn , 得dé天tiān之zhī时shí而ér为wéi经jīng , 得dé人rén之zhī心xīn而ér为wéi纪jì , 法fǎ令lìng为wéi维wéi纲gāng , 吏lì为wéi网wǎng罟gǔ , 什shí伍wǔ以yǐ为wéi行háng列liè , 赏shǎng诛zhū为wéi文wén武wǔ 。 缮shàn农nóng具jù当dāng器qì械xiè , 耕gēng农nóng当dāng攻gōng战zhàn , 推tuī引yǐn铫diào耨nòu以yǐ当dāng剑jiàn戟jǐ , 被bèi蓑suō以yǐ当dāng铠kǎi鑐xū , 菹zū笠lì以yǐ当dāng盾dùn橹lǔ 。 故gù耕gēng器qì具jù则zé战zhàn器qì备bèi , 衣yī事shì习xí则zé功gōng战zhàn巧qiǎo矣yǐ 。 当dāng春chūn三sān月yuè , 萩qiū室shì熯hàn造zào , 钻zuān隧suì易yì火huǒ , 杼zhù井jǐng易yì水shuǐ , 所suǒ以yǐ去qù兹zī毒dú也yě 。 举jǔ春chūn祭jì , 塞sāi久jiǔ祷dǎo , 以yǐ鱼yú为wéi牲shēng , 以yǐ糵niè为wéi酒jiǔ , 相xiāng召zhào , 所suǒ以yǐ属shǔ亲qīn戚qī也yě 。 毋wú杀shā畜chù生shēng , 毋wú拊fǔ卵luǎn , 毋wú伐fá木mù , 毋wú夭yāo英yīng , 毋wú拊fǔ竿gān , 所suǒ以yǐ息xī百bǎi长cháng也yě。 赐cì鳏guān寡guǎ , 振zhèn孤gū独dú , 贷dài无wú种zhǒng , 与yǔ无wú赋fù , 所suǒ以yǐ劝quàn弱ruò民mín 。 发fā五wǔ正zhèng , 赦shè薄báo罪zuì , 出chū拘jū民mín , 解jiě仇chóu雠chóu , 所suǒ以yǐ建jiàn时shí功gōng施shī生shēng谷gǔ也yě 。 夏xià赏shǎng五wǔ德dé , 满mǎn爵jué禄lù , 迁qiān官guān位wèi , 礼lǐ孝xiào弟dì , 复fù贤xián力lì , 所suǒ以yǐ劝quàn功gōng也yě 。 秋qiū行xíng五wǔ刑xíng , 诛zhū大dà罪zuì , 所suǒ以yǐ禁jìn淫yín邪xié , 止zhǐ盗dào贼zéi 。 冬dōng收shōu五wǔ藏cáng , 最zuì万wàn物wù , 所suǒ以yǐ内nèi作zuò民mín也yě 。 四sì时shí事shì备bèi , 而ér民mín功gōng百bǎi倍bèi矣yǐ。 故gù春chūn仁rén 、 夏xià忠zhōng 、 秋qiū急jí 、 冬dōng闭bì , 顺shùn天tiān之zhī时shí , 约yuē地dì之zhī宜yí , 忠zhōng人rén之zhī和hé , 故gù风fēng雨yǔ时shí , 五wǔ谷gǔ实shí , 草cǎo木mù美měi多duō , 六liù畜chù蕃fān息xī , 国guó富fù兵bīng强qiáng , 民mín材cái而ér令lìng行xíng , 内nèi无wú烦fán扰rǎo之zhī政zhèng , 外wài无wú强qiáng敌dí之zhī患huàn也yě 。

   夫fū动dòng静jìng顺shùn然rán后hòu和hé也yě , 不bù夫fū其qí时shí然rán后hòu富fù , 不bù失shī其qí法fǎ然rán后hòu治zhì 。 故gù国guó不bù虚xū富fù , 民mín不bù虚xū治zhì 。 不bù治zhì而ér昌chāng , 不bù乱luàn而ér亡wáng者zhě , 自zì古gǔ至zhì今jīn未wèi尝cháng有yǒu也yě 。 故gù国guó多duō私sī勇yǒng者zhě其qí兵bīng弱ruò , 吏lì多duō私sī智zhì者zhě其qí法fǎ乱luàn , 民mín多duō私sī利lì者zhě其qí国guó贫pín 。 故gù德dé莫mò若ruò博bó厚hòu , 使shǐ民mín死sǐ之zhī ; 赏shǎng罚fá莫mò若ruò必bì成chéng , 使shǐ民mín信xìn之zhī 。

   夫fū善shàn牧mù民mín者zhě , 非fēi以yǐ城chéng郭guō也yě , 辅fǔ之zhī以yǐ什shí , 司sī之zhī以yǐ伍wǔ 。 伍wǔ无wú非fēi其qí人rén , 人rén无wú非fēi其qí里lǐ , 里lǐ无wú非fēi其qí家jiā 。 故gù奔bēn亡wáng者zhě无wú所suǒ匿nì , 迁qiān徙xǐ者zhě无wú所suǒ容róng , 不bù求qiú而ér约yuē , 不bù召zhào而ér来lái 。 故gù民mín无wú流liú亡wáng之zhī意yì , 吏lì无wú备bèi追zhuī之zhī忧yōu 。 故gù主zhǔ政zhèng可kě往wǎng于yú民mín , 民mín心xīn可kě系xì于yú主zhǔ 。 夫fū法fǎ之zhī制zhì民mín也yě , 犹yóu陶táo之zhī于yú埴zhí , 冶yě之zhī于yú金jīn也yě 。 故gù审shěn利lì害hài之zhī所suǒ在zài , 民mín之zhī去qù就jiù , 如rú火huǒ之zhī于yú燥zào湿shī , 水shuǐ之zhī于yú高gāo下xià 。 夫fū民mín之zhī所suǒ生shēng , 衣yī与yǔ食shí也yě ; 食shí之zhī所suǒ生shēng , 水shuǐ与yǔ土tǔ也yě 。 所suǒ以yǐ富fù民mín有yǒu要yào , 食shí民mín有yǒu率lǜ , 率lǜ三sān十shí亩mǔ而ér足zú于yú卒zú岁suì 。 岁suì兼jiān美měi恶è , 亩mǔ取qǔ一yī石shí , 则zé人rén有yǒu三sān十shí石shí , 果guǒ蓏luǒ素sù食shí当dāng十shí石shí , 糠kāng秕bǐ六liù畜chù当dāng十shí石shí , 则zé人rén有yǒu五wǔ十shí石shí , 布bù帛bó麻má丝sī , 旁páng入rù奇qí利lì , 未wèi在zài其qí中zhōng也yě 。 故gù国guó有yǒu余yú藏cáng , 民mín有yǒu余yú食shí 。 夫fū叙xù钧jūn者zhě , 所suǒ以yǐ多duō寡guǎ也yě ; 权quán衡héng者zhě , 所suǒ以yǐ视shì重zhòng轻qīng也yě ; 户hù籍jí田tián结jié者zhě , 所suǒ以yǐ知zhī贫pín富fù之zhī不bù訾zī也yě ; 故gù善shàn者zhě必bì先xiān知zhī其qí田tián , 乃nǎi知zhī其qí人rén , 田tián备bèi然rán后hòu民mín可kě足zú也yě 。

   凡fán有yǒu天tiān下xià者zhě , 以yǐ情qíng伐fá者zhě帝dì , 以yǐ事shì伐fá者zhě王wáng , 以yǐ政zhèng伐fá者zhě霸bà 。 而ér谋móu有yǒu功gōng者zhě五wǔ , 一yī曰yuē视shì其qí所suǒ爱ài , 以yǐ分fēn其qí威wēi , 一yī人rén两liǎng心xīn , 其qí内nèi必bì衰shuāi也yě 。 臣chén不bù用yòng , 其qí国guó可kě危wēi 。 二èr曰yuē视shì其qí阴yīn所suǒ憎zēng , 厚hòu其qí货huò赂lù , 得dé情qíng可kě深shēn , 身shēn内nèi情qíng外wài , 其qí国guó可kě知zhī 。 三sān曰yuē听tīng其qí淫yín乐lè , 以yǐ广guǎng其qí心xīn , 遗yí以yǐ竽yú瑟sè美měi人rén , 以yǐ塞sāi其qí内nèi ; 遗yí以yǐ谄chǎn臣chén文wén马mǎ , 以yǐ蔽bì其qí外wài 。 外wài内nèi蔽bì塞sè , 可kě以yǐ成chéng败bài 。 四sì曰yuē必bì深shēn亲qīn之zhī , 如rú典diǎn之zhī同tóng生shēng 。 阴yīn内nèi辩biàn士shì , 使shǐ图tú其qí计jì ; 内nèi勇yǒng士shì , 使shǐ高gāo其qí气qì 。 内nèi人rén他tā国guó , 使shǐ倍bèi其qí约yuē , 绝jué其qí使shǐ , 拂fú其qí意yì , 是shì必bì士shì斗dòu 。 两liǎng国guó相xiàng敌dí , 必bì承chéng其qí弊bì 。 五wǔ曰yuē深shēn察chá其qí谋móu , 谨jǐn其qí忠zhōng臣chén , 揆kuí其qí所suǒ使shǐ , 令lìng内nèi不bù信xìn , 使shǐ有yǒu离lí意yì 。 离lí气qì不bù能néng令lìng , 必bì内nèi自zì贼zéi 。 忠zhōng臣chén已yǐ死sǐ , 故gù政zhèng可kě夺duó 。 此cǐ五wǔ者zhě , 谋móu功gōng之zhī道dào也yě 。

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《管子·禁藏》原文翻译及赏析  管子  管子词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条