快好知 kuaihz

《旧唐书·孔祯传》原文及翻译

  原文:

  (孔)祯,高宗时为苏州长史。曹王明为刺史,不循法度,祯每进谏。明曰:“寡人天子之弟,岂失于为王哉!” 祯曰:“恩龙不可恃,大王不奉行国命恐今之荣位非大王所保独不见淮南之事乎?”明不悦,明左右有侵暴下人者,祯捕而杖杀之。明后果坐法,迁于黔中,谓人曰:“吾愧不用孔长史言,以及于此!”

  (选自《旧唐书•文苑传》)

 

  译文:

  孔祯,唐高宗时任苏州长史。曹王李明为刺史,不照法令,孔祯常常进谏。李明说:“寡人是皇上的弟弟,难道还怕丢失王位吗!”孔祯说:“恩宠不可倚仗,大王如果不奉行国家法令,恐怕今天的荣位,不是大王所能保住的,难道没看到汉代淮南王的事吗?”李明听后不高兴。李明身边的人欺凌老百姓,孔祯逮捕并用杖刑处死了他。李明后来果然因犯法,被贬谪到黔中,他对人说:“我惭愧没有听孔长史的话,以至于有这样的下场!”

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《旧唐书·孔祯传》原文及翻译  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
感想

 《茶花女》英文读后感

《茶花女》读后感推荐度:小王子英文读后感推荐度:《茶花女》读书笔记推荐度:傲慢与偏见英文读后感推荐度:女生网名英文推荐度:相关推荐《茶花女》英文读后感当细细地品...(展开)

感想

 士兵突击读后感

士兵突击读后感范文读完一本名著以后,相信大家都有很多值得分享的东西,需要好好地就所收获的东西写一篇读后感了。到底应如何写读后感呢?下面是小编整理的士兵突击读后感...(展开)