快好知 kuaihz

杜甫《谒真谛寺禅师》题解,译文,注释赏析

  杜甫《谒真谛寺禅师》题解,译文,注释赏析

  谒真谛寺禅师

  【题解】

  这首诗大约作于大历二年(公元767年)当时杜甫客居夔州(今属重庆)。去拜访了真谛寺的禅师,这是一次拜访,同时也是一次心灵的洗礼。在与禅师促膝长谈后,杜甫悟出了很多人生哲理,回去时作下这首诗。

  这首诗描写了诗人前往真谛寺拜谒禅师时的见闻感悟,流露出了诗人出世不离世的心理以及善良多情的一面。

  【原文】

  兰若山高处,烟霞嶂几重。

  冻泉依细石,晴雪落长松。

  问法看诗忘,观身向酒慵①。

  未能割妻子,卜宅近前峰②。

  【注释】

  ①观身:佛教四种观行之一,即观因缘、观果报、观自身、观如来身中之观自身。

  ②割:割断,割舍。卜宅:用占卜选择住宅。

  【译文】

  为了拜访真谛寺的禅师,几经翻山越岭,我终于来到了兰若山的高峰,真谛寺的所在之处,只见山峰层峦叠嶂,烟雾缭绕,好似入了人间仙境。

  山上的冰霜已结冻,然而潺潺不息的清泉依然在细石上缓缓地流淌,太阳高升,晴朗的天气里依然能看见飘落在青松上的雪花,青白相间,意境极美。

  向禅师问完佛法之后,我回头再去看诗,觉得所有的诗都是虚妄的,再反观自身,酒是我的最爱,但听完禅师讲的佛法之后,知道了酒是庸常乱性之物,所以我便不再想着去喝酒了。

  这里的禅法吸引着我,但妻子儿女的亲情也难以割舍,于是,我便在靠近真谛寺的山峰前选了一处房屋居住下来,这样,既可以参禅问法,又能与妻子和孩子一同生活。

相关推荐

《王安石·游褒禅山记》原文及翻译

《苏洵·彭州圆觉禅院记》原文及翻译

《后汉书·陈禅传》原文及翻译

后汉书《陈禅传》原文及翻译

《管子·封禅》原文翻译及赏析

红楼梦第一百零三回原文:施毒计金桂自焚身 昧真禅雨村

红楼梦第九十一回原文:纵淫心宝蟾工设计 布疑阵宝玉妄

红楼梦第八十七回原文:感深秋抚琴悲往事 坐禅寂走火入

红楼梦第二十二回原文:听曲文宝玉悟禅机 制灯迷贾政悲

《文心雕龙封禅第二十一》原文翻译及赏析

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:题解  题解词条  禅师  禅师词条  杜甫  杜甫词条  译文  译文词条  赏析  赏析词条