快好知 kuaihz

杜甫《为农》题解,译文,注释赏析

  杜甫《为农》题解,译文,注释赏析

  为农

  【题解】

  杜甫经过长期颠沛流离的生活后,终于在友人的帮助下在成都草堂定居,那时虽然天下大乱,唐朝陷入了与叛军的苦战中,但成都那个时候还没有战事,比较太平,但身处太平之地的杜甫依然没有忘记报效国家。这首诗表达了作者想告老为农求道的生活愿望,但他终不忘国事,其实这是杜甫对自己一种无奈的自嘲罢了。此诗是杜甫生活史上一个转变的标志。

  【原文】

  锦里烟尘外①,江村八九家。

  圆荷浮小叶,细麦落轻花。

  卜宅从兹老,为农去国赊②。

  远惭勾漏令③,不得问丹砂。

  【注释】

  ①锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。当时遍地干戈,惟成都尚无战事,所以称成都为烟尘外。

  ②国:指长安。赊:远。

  ③远惭勾漏令:此处指葛洪炼仙丹的那件事。葛洪(公元284~364年)东晋道教学者、著名炼丹家、医药学家。字稚川,自号抱朴子,汉族,晋丹阳郡句容(今江苏句容县)人。三国方士葛玄之侄孙,世称小仙翁。他曾受封为关内侯,后隐居罗浮山炼丹。

  【译文】

  安禄山起兵叛唐后,天下大乱,只有锦里不在战乱中,我现在住的地方,没有俗世的纷乱,只有八九户人家。

  湖边的荷花盛开,清丽芬芳,圆形的荷叶漂浮在微波粼粼的水面,纤细的麦穗,随风摇落淡淡的花香。

  我准备在这里卜居从此养老了,每天安心务农,远离长安,不再去理会国事。

  当年葛洪年老时去炼仙丹以求长寿,只可惜啊,我不能像葛洪一样不问尘事,一心弃世求仙、炼丹砂。

相关推荐 无相关信息  

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:题解  题解词条  杜甫  杜甫词条  译文  译文词条  赏析  赏析词条  注释  注释词条  
感想

 小学生假如给我三天光明读后感

假如给我三天光明读后感推荐度:《假如给我三天光明》读后感推荐度:《假如给我三天光明》读后感推荐度:假如给我三天光明读后感400字推荐度:《假如给我三天光明》读书...(展开)