快好知 kuaihz

杜甫《日暮》题解,译文,注释赏析

  杜甫《日暮》题解,译文,注释赏析

  日暮

  【题解】

  唐代宗大历二年(公元767年)的秋天杜甫在夔州瀼西东屯居住。瀼西东屯是一个环境很美的村庄,这里地势平坦,溪水环绕,草木繁茂,山壁耸立,尤其到了黄昏时分,整个村庄变得格外寂静祥和,触发了作者的思乡之情。面对眼前的景象,作者有感而发,作下此诗。这首诗本是写景,却让人觉得有化不开的凄凉和悲郁在其中。诗人对人生迟暮的感慨,对故乡难归的悲哀,都荡漾在精美传神的景色描写中。全诗情景交融、含而不露,令人觉得余味无穷。

  【原文】

  牛羊下来久,各已闭柴门。

  风月自清夜,江山非故园①。

  石泉流暗壁,草露②滴秋根。

  头白灯明里,何须花烬繁③。

  【注释】

  ①故园:故乡。

  ②草露:凝聚在草根上的露水。

  ③花烬:这里指灯花,蜡烛或者油灯中,灯芯烧过后,灰烬仍旧在灯芯上,红热状态下的灰烬在火焰中如同花朵,遂名灯花。在民俗中有“预报喜兆”之意。

  【译文】

  村子里的羊群牛群早已从田野归来,家家户户也都关上了门。

  月亮渐渐升高,柔软的风吹过村庄,这是一个多么迷人的夜晚,只可惜这美丽的地方不是我自己的家乡。

  听到泉水沿着石壁缝隙暗暗发出清冷的声音,看到秋夜的露珠凝聚滴落在草根上。

  我的满头白发,在这明亮的灯光下显得愈加发白,看那溅着五彩斑斓的火花似乎在报喜,但已经和我没有任何关系了。

相关推荐

郭沫若《三月十四日暮同友人游怡园作》敝帚集与游学家

马丽华诗歌《日暮》原文及赏析

犬夜叉日暮戈薇cosplay图片

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:题解  题解词条  杜甫  杜甫词条  译文  译文词条  赏析  赏析词条  注释  注释词条