在本文中:“不客气”的标准表达方式表达“我很乐意”其它各式版本7 参考
西班牙语中最为熟知的、最常用的表达“不客气”的词句是“de nada”,但是西班牙语中还有许多表达这种情绪的词语。其中有些短语并不是适用于所有说西班牙语的国家,但他们仍可传达恰当合适的含意。本文将介绍几种不同的表达“不客气”的短语。一起来学习吧。
方法
1:“不客气”的标准表达方式
1:当别人向你表达谢意时,你可以用"de nada"来回复他。"de nada"是表达“不客气”的常用且标准的方式。
这句话翻译成英文的“it's nothing(没什么)”比翻译成“you're welcome(不客气)”更准确。
De是一个介词,可被翻译为"of(关于)," "from(从.....)," "about(关于)," "as(因为),"或者"with(和.....),"。在短语中可以根据其修饰的主语来决定翻译成某个介词。一般情况下将其翻译为"of"。
Nada是一个名词,表示"nothing(没什么)."
严格地讲,根据该短语字面的翻译,该短语应被译为"of nothing"或"about nothing."
注意在该短语中没有动词,所以在口语和书面语中无需根据主语和人称而发生改变。
2:另一种表达“不客气”的词语是"por nada."por nada是另一种不如"de nada"常用的、表达“不客气”的方式。其可被译为“it's nothing(没什么)”。
从字面来看,por nada的意思是for nothing(没什么)。西班牙语中,“por”是意为“for(为了)”或“on account of(由于)”的介词。
请注意,该短语并不适用于每个说西班牙语的国家。拉丁美洲的国家,如哥斯达黎加、波多黎哥等国家会常使用该词,而有些国家甚至西班牙有些地区都不使用该词。
3:"no es nada."该短语从字面上翻译为“It is no problem(没问题).”
Es是动词ser的变化形式,意思是“to be(是)”
西班牙语中,双重否定是用来强调负面的回复。“Es nada”这样的表达是不正确的,因为“no”是该短语的主体部分。
方法
2:表达“我很乐意”
1:"con gusto."该短语的字面意思翻译为英文是“with pleasure(很愿意)”。
Con翻译为with(和....一起)。
gusto作为名词翻译为“pleasure.”
2:"mucho gusto."该短语的字面意思是“much pleasure(很乐意)。”
Mucho常被翻译为“much(很).”
该短语常用于对介绍的回答而不是“不客气”,但其可以用于这两种情境中。在回答别人表达的谢意时,可用“con mucho gusto”回答。
3:"es mi placer.”该短语的意思是“it is my pleasure(这是我的荣幸).”
Es是动词ser的一种形式,意思是“to be(是).” 该单词常配合第三人称单数使用,所以它和英语中“it is(这是...)”相似。
Mi是表示所有权的方式,意思是“my(我的).”
Placer的意思是“pleasure(荣幸).”
同样地,你也可以用“un placer,”或“a pleasure,”来表达你很荣幸做这件事。
4:"el placer es mío."该短语字面的意思是“The pleasure is mine.(这是我的荣幸)”
该短语常用于自我介绍中。当进行介绍时,如果某人说“mucho gusto”或“much pleasure(非常荣幸)”时,被介绍的人可以用“el placer es mio”或“the pleasure is mine(这是我的荣幸)”来回答。
Mio被翻译为“mine(我的).”
5:“encantado.”该词的字面意思是“I am pleased(我很高兴)”或“I am delighted(我很高兴).”
方法
3:其它各式版本
1:"no hay de qué."该短语的字面意思在英语表达中无实意,大多数情况可将其翻译为 "nothing to thank for(不用谢)."
Hay可被翻译为"there(那),"因此no hay的意思接近于"not there"或"there is not(不用那样)."
Qué可被翻译为"what(什么)."
2:“no tiene importancia.”该短语的字面意思是“It has no importance(没什么大不了的).”
Tiene是“tener”的第三人称动词形式,意思是“to have(有).”
Importancia的意思是“importance(重要).”
这句短语的意思是你帮忙做的这件事是件小事。
小提示
请注意,根据“you are welcome(不客气)”的字面意思翻译为西班牙语的短语是Eres bienvenido,该词的正确用法不用于回答别人表达的谢意。