Managershare:《纽约时报》拒绝刊登引发巴黎屠杀的法国讽刺报纸《查理》的漫画,这篇文章是纽约时报编辑对于拒绝理由进行解释所做的文章。“谁规定说我要维护某人的言论自由的权利,我就必须维护他的观点的?”理由就是这样。或许,很多时候,我们对事件进行思考的方式和能力都需要调整和提高。
本文是《纽约时报》编辑Margaret Sullivan的文章:《我们做出了不登<查理>漫画的艰难决定》。
本文的插图是在巴黎血案发生后,世界各国的漫画家为声援查理所作。
《我们做了一个艰难决定》
文:Margaret Sullivan
译:春晓
是因为《纽约时报》懦弱吗?还是不愿意为牺牲的新闻从业同事两肋插刀?要不,为什么我们会拒绝刊登引发巴黎屠杀的法国讽刺报纸《查理》的漫画?
最近,我收到很多读者的愤怒吐槽。比如,纽约市读者Evan Levine 写道:“我对《纽约时报》管理层这个毫无担当、缺乏责任感的决定极度失望。”
佛罗里达的读者Todd Stuart说,《纽约时报》不刊登漫画的决定太懦弱。此刻,我们需要的就是像《纽约时报》这样重量级的报纸,站起来维护言论自由的基本准则啊!
很多外围的评论者和媒体人也发出了类似的抗议。纽约城市大学的Jeff Jarvis 写道:如果你真的是那份传说中的牛报,美国新闻准则的最高代表,如果你真的希望你自己的记者遭威胁时,其他人也能站出来支持你,如果你尊重你的读者,认为他们有能力对是非做出判断,那你就该挺《查理》,发他们的漫画!
星期四上午,我跟本报编辑Dean Baquet讨论了本报不刊登先知穆罕默德图画的决定。其实除了《纽约时报》,《华盛顿邮报》(新闻版),美联社、CNN和很多美国的新闻机构也做出了不登的决定。BuzzFeed和Huffington Post(美国两家关注度非常高的新闻时事网站——译者注)是两个刊登了《查理》漫画的代表。
《华盛顿邮报》虽然新闻版没有登,但在他们的评论版,某位专栏作家的文章里插了一张《查理》的漫画。这个决定是由评论版的编辑拍板定的,而不是由报纸主管新闻报道的编辑定的。华盛顿邮报的主管新闻的编辑Martin Baron对该报的记者解释说,该报不刊登任何“针对性、刻意、没有必要地侮辱其他的宗教团体成员”的内容。
与此同时,多家欧洲的报纸都刊登了《查理》的漫画。有的是在头版,有的则是在他们网站的显著位置。
让我觉得很有意思的是,一位很爱发言的“自由言论”的信徒,Glenn Greenwald (此人是美国记者、律师、专栏作家——译者注),对所谓的“大敌当前,新闻从业人员同仇敌忾”一说发出了质疑。
他说,“谁规定说我要维护某人的言论自由的权利,我就必须维护他的观点的?”
另外,许多对屠杀表示谴责和震惊的人,也表示,他们真的没有办法跟《查理》这份明显偏执的报纸交朋友。
我报责编Baquet先生告诉我,他周三早上开始思考要不要登这个漫画的问题。想了足足半天。开始时,他非常确定应该登这些漫画。无论是从这些漫画本身的新闻价值,还是为牺牲的记者和编辑表达支持,或者是从挺言论自由的角度,都应该登。
然后,Baquet和纽约时报内部的自身编辑,记者,以及在各国外驻扎的同事就此事进行了沟通,征求他们的意见。他们告诉Baquet,如果纽约时报登了这些漫画,他们不会觉得自己的人生安全会受到威胁。
尽管如此,Baquet说,同事的安全,依然是他重点考虑的一个问题。
“我听取了许多不同的意见。我自己的想法前前后后变了两次,”他说。“这个决定最后还是得由我一个人来做。”
最后,Baquet做出了不登查理漫画的决定。他给出的理由是:
我必须考虑到,这部分内容对引起纽约时报的部分读者,特别是穆斯林读者的不适和敏感。他们很多人会认为把先知画出来就是一种渎神(我的穆斯林朋友刘海川告诉我,伊斯兰教不允许教徒画先知穆罕默德的头像。因为默罕默德曾说过,不希望自己被当成神崇拜——译者注),更别说那些侮辱性和攻击性的漫画了。
Baquet说,“我们有自己一直在守护的新闻准则。在“讽刺”和“有意侮辱”之间有一条线,而大部分的这些漫画都是侮辱性质的。”
当然,这些漫画本身是具有新闻性和刊登价值的。但Baque又问,“我们应该因为它有刊登价值,就放弃我们的新闻标准吗?”如果要把这些极度煽动性的图片登出来,Baque说他“不能接受”。
我又问Baquet说,怎么看待《华盛顿邮报》那样的处理方式,走比较温和的路线。
他回答说:“如果妥协成那样,也就没什么意义了。”
《纽约时报》为了维护自己的新闻标准,毫无疑问地做出了一个仔细,艰难和煞费苦心的决定。但是,目前看来,事情远远没有结束。或许不远的将来,我们需要检查和重新考虑这些标准。
作者是《纽约时报》的公众编辑(Public Editor)。主要负责与读者互动,回答公众关于报纸报道的问题和疑问。