《山羊之歌》是一本由[日]中原中也著作,陕西师范大学出版总社有限公司出版的精装图书,本书定价:39.80元,页数:176,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《山羊之歌》精选点评:
●2019385 但凡碰到这种我get不到的诗,我都非常深明大义地把锅扣给翻译(喂
●内容很好,读起来让人心情舒畅
●挺好的,有几首很动人。(但我本来对日本诗人抱有更多的期待,以为会更平实具体……)
●◎春日黄昏 白铁皮屋顶蚕食着薄脆饼 春日的黄昏充满了祥和 低手投球扬起的尘灰一片苍茫 春日的黄昏静悄悄的 啊!稻草人不在了吗——或许在 马儿在嘶鸣吗——或许没有嘶鸣 唯有月华锦缎般铺展开来 多么温顺啊 这春日的黄昏 渐渐地原野上的寺院变红了 运货马车的车轮 油已干涸 我若就历史和现在发表言论 大声嘲笑我的 是天空与高山 一枚瓦片 被掀落下来 春日黄昏 静静地 流淌着 在我的 静脉血管里
● 日本的兰波?
●诗人的才气意境令人向往,译文更是词真意切,不失其神韵,欣赏了
●喜欢中原中也的诗歌。他的诗歌要比同时代的好多诗人水平高。翻译水平不错,是真正理解诗人并擅长把握诗歌节奏的人。
●翻译一般,封面设计里那个穿紫衣带皇冠的小姑娘让我最不能理解。设计者哪怕稍微了解一下中原的诗都不该画出这样的封面吧。
●以前在网上看过零星的译作,翻译的有些牵强。这本翻译的还是比较不错的。
●中原中也初次被我关注是因为金子美玲的关系,之后他曾经作为一个童谣诗人被想象,但中原中也显得更加单纯,像他翻译过的兰波和魏尔伦,也明显可以看出在世界观想象方面日本先驱宫泽贤治的影响,用殉情式的爱情谣曲歌颂青春、死亡与爱,它是日本精神中爱与青春的发明。中也笃信佛教,首先是童年时弟弟的死,使他“从文学上醒来了”,青年时期跟女演员长谷川泰子相恋并同居,长谷川泰子后来也与他的好友小林秀雄发生感情,最后泰子选择了小林,但中也与小林的友情依然不变。之后又迎接2岁的儿子(文也)的死,在葬礼上,中也抱着文也的遗体不放开,四十九天里,每天叫僧侣来念经,不离文也的牌位。最后,中也在30岁的时候自己去世了,一生没有作过正职工作,大多靠家里的经济支援,但中也死前向母亲死前向母亲说道:“您总有一天会知道其实我是孝子。”
《山羊之歌》读后感(一):伉俪携手译出此部呕心沥血之作品
本书译者张丽娟女士,是我一直仰慕的一位中文功底深厚的日文译者。此前丽娟女士的夫君出版的诗集《沉默的研究》我也购来拜读过。此次又开始阅读他们伉俪携手翻译的日本诗人中原中也的《山羊之歌》,更是感动得很。没有他们的呕心沥血的付出,我不会得以了解日本这位早逝的诗人。才刚读了几首,便被深深吸引……
以前在日本的时候,听闻中原中也的大名。等到日语有了一定的功底之后,有幸读到了中原中也的山羊之歌日文原作,真心一级棒的作品。后来回国发现了此书的中文翻译,两者对比,不难得出这样的结论,作者一定是走进了诗人的内心深处,而且中文日文,功底深厚,通篇翻译无限接近原著,我想,无论是作为一个诗歌爱好者,还是喜欢中原中也的读者,此书值得一读。
《山羊之歌》读后感(三):书评
中原中也的诗以其敏锐的感受性捕捉自然之声色,并于修辞上呈现自己独特的感官世界。他思考生与死,文字游弋其间,甘美而哀切的诗句流溢着无常的余韵,质朴而深邃的语言表达着生命的倦怠和虚无。他吟咏惜别时之留恋、人心深处之悲痛、流逝不复返之物。他将每一声叹息都入了诗,终其一生的创作都在表达着三个主题:活着、爱着、痛苦着。
这本书爱了
《山羊之歌》读后感(四):值得推荐
真美的诗句,值得推荐:
你的胸怀如大海 因为开阔所以波涛汹涌。 苍穹高远,海浪蔚蓝, 凉爽的风吹拂着 掠过松树的枝头 白茫茫的海岸绵延一片。 你的眼睛里辉映着 那片无边无际的天空 排浪汹涌而来,海滩蜿蜒起伏, 你的眼中景象瞬息万变。 不由自主,你的目光便被 驶向大海的小船深深地吸引。 你的额头美到极致 像忽然间被声响惊吓 从午睡的梦中醒来的 一匹公牛,天真无邪, 明媚安详 你抬头,俄而复又垂下头去。