《误读》是一本由[意] 安伯托·艾柯著作,新星出版社出版的平装图书,本书定价:16.00元,页数:172,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《误读》精选点评:
●“绝对不要怕走得太远。”——艾柯
●MISREADING,典型后现代
●译起来费牛劲了……
●人人都玩恶搞
●乃莉塔那段笑死了
●旅途上读的,奶利塔笑死我了~
●个人并不十分推荐。埃科段位太高,很多讽喻内涵之处无法领会,四处参考后读懂,又严重影响了阅读效果。除非你的知识面也达到相当程度,否则还是去读他的长篇来的实际。不过,比如《碎片》、《很遗憾,退还你的》、《波河河谷社会的工业与性压抑》、《发现美洲》等等几篇比较亲民,也着实有趣,不妨一读
●艾柯的书总是晦涩难读,不过这本小册子算是比较轻松一点的了。
●奶丽塔
●突然把这本书想起来了,艾柯是个天才,尽管对他的长篇巨著《玫瑰之名》没有好感,但对这本小册子印象却非常之深,以至于时隔一年多后,还能回忆其中的精彩段落,对于我这个记性不好的人来说,实属不易。
《误读》读后感(一):只有Eco
以前经常看Eco,引用Eco。都在我的论文里。关于符号学的论文引用最多的就是罗兰·巴特和Eco。
译者说欧洲知识分子以书架上放一本Eco为荣。那我认识的欧洲知识分子书架上可不止一本Eco。
Eco的这本书我却是第一次读。
《误读》读后感(二):我还没有看
这本薄薄的小书,是安伯托·艾柯在《ⅡVerri》杂志上的专栏“小记事”的集结。艾柯广泛采用了parody的文体,他说:“如果新先锋派作品在于把日常生活和文学语言颠覆的面目全非,那么,插科打诨,装疯卖傻也应该属于那个活动的一部分。”而且,“绝对不要怕走得太远。”
——摘自南都报btr之《伯乐之苦与乐》
《误读》读后感(三):被此书误
认识艾柯,起因于氏著的《大学生如何写毕业论文》,该书中其语言平实,论述深刻,读之后很受启发,此后注意到了艾柯,看到别人的评论,说其的《误读》等亦不错,遂购之。购之后,发现此书至少并非象某些人评论的那样多么好笑,更别谈到读之纵欲而亡的地步。多数文章不知其所云,只有一篇描写对多篇著名作品如〈圣经〉等的古怪评论觉得好玩,其它未现其好。。读该书,有被此书误的感觉
作为意大利的著名学者和作家,艾柯的学识出众,写作的文章文风幽默,善于调侃。他的《带着鲑鱼去旅行》是常盛的畅销书,对比这本略显酸涩的《误读》,《带着鲑鱼去旅行》显然要好读的多。正如《误读》最后的译后记里译者所提到的,这本书只能算是大家了解这位欧洲名学者的桥梁。书中艾柯炫技的地方太多,即便是译者本人,也花费了非常多的精力去一一辨别,最后还是败在艾柯的手下。《误读》更像是艾柯展示自己对于艺术的消遣式讽刺,而不是一本普通的随笔专栏集。这本书不适合一口气读完,反而应该慢慢的、一点点地深入去读,和艾柯一起享受智力游戏的乐趣。
此书虽小,但充分反映了艾柯的才华,用书中译者评价,才华横溢具喜炫技。作品名为《误读》,实质上用全新的视角,全新的表现手法,另类的切入点去诠释着一些我们已经认为理所当然的东西。 这里有颠倒的《洛丽塔》(恋老妇情结);有以出版商口吻叙述的古典著作(都不予以出版);用新闻直播方式展示的哥伦布发现新大陆;关于意大利的考古发现(背景也许是数亿年以后);以及旧石器时代的战争新发现(以将军和学者的口吻)。这些内容都基本上是读书人耳熟能详的,但其新的解读却让人吃惊,而后感叹——啊!原来还可以这样。我怎么没想到。 第一个吃螃蟹的是英雄。