《国故论衡》是一本由章太炎 撰 / 陈平原 导读著作,上海古籍出版社出版的平装图书,本书定价:12.00元,页数:147,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
●章太炎之書著實難讀
●点校极不负责!
●《辨诗》篇
●我大一時候的開蒙書,讀不懂,就把該書從頭到尾抄了一遍。
●文言太差,绝大部分未读通,别说看懂了。
●针锋相对之辞,未必尽是的论
●好多字不认得,但我用字典查过了^^
●这版挺实在
●爲了看導讀才借的這本,沒疏正還是看不懂的...
●老实说,没有读懂
在读章太炎的《国故论衡》之前,只读过他的一些小文章,主要是他的一些演讲。当时觉得这样一位大师,在众党员集会上,张口闭口兄弟我怎样怎样,就像是梁山泊上的好汉们,很是有趣。另一个感觉是,大师的白话文水平真好,好过鲁迅一干人,而古文更漂亮,有韵律,有气势。
《国故论衡》文字并不是很多,但因其内涵丰富,绝对算得上巨著,对我来说,尤其是谈论孔子,谈论中国历朝文章之流变等等主题的文字,真的使我茅塞顿开。《国故论衡》是一部提升的著作,我想我会等再读过一些书之后,重新翻开这本书,希望能够再一次提升自己。
之前的评论中已友邻指出,此书点校错误颇多。平心而论,点校之时或学识不足,或偶尔疏忽,都可原谅。而给此书一星,在于陈平原点校态度极其恶劣。昔年读到王文锦先生轶事一则,谓万绳楠曾点校王懋竑《读书记疑》,书稿送至中华。王文锦先生拿去礼学部分,看完说:“读的书没人家多,点他的书干什么”。当时以为似谨慎过度。今日思之,正宜为陈氏诵之。
首先,在版本选择,《国故论衡》有两个版本。陈氏说:“此次重刊,选择的是1910年刊行于日本东京的初版本,而并非日后经作者本人订正的上海右文社或浙江图书馆版。在我看来,初版本的《国故论衡》,不只具有学术史的价值,更有思想史的意义,因而更值得珍视。”陈平原1996年编校《中国现代经典·章太炎卷》时,即用此本,而未说明原因。1997年朱维铮发表《<国故论衡>校本引言》则说:“《国故论衡》的原刊本,至今已甚为罕见。如前所述,对于晚清学术史的研究来说,这个1910年的初版本,更有意义。”两相比较,可知陈氏之语即袭用自朱氏。(陈氏《导读》中多引用朱氏所钩稽材料,此不赘述)然而朱氏校本,系《新世纪万有文库·近世文化书系》一种,选择初版本,尚有可说,至于《蓬莱阁丛书》,则为引导初学,岂有弃新用旧之理?
其次,陈氏之学既不足以点书,固当藏拙。《国故论衡》初版,本有句读,依据原书略加整理即可,无奈陈氏好逞小慧,反自曝其短。本书第一篇《小学说略》首二句云:“《地官》保氏教国子以六艺,曰:礼乐射御术数。《七略》列书,名之守于小学。”此处“书名”指用于书写的文字。《周礼·外史》:“掌达书名于四方。” 检《国故论衡》初版,此处并无断句,其为陈氏妄加可知。而开卷即错,其后可知。
而陈氏之无学尚不止此,再举两例常识错误以见一斑。第62页:“太史公云:《史记》独藏周室,以故灭。”此处史记为泛称,而非专名,不当加书名号。若“《史记》“散灭,今之所传又为何物?第90页:“昔孙许、高言庄氏,杂以三世之辞,犹云《风》、《骚》体尽,况乎辞无友纪,弥以加厉者哉?”此处当作”孙、许高言庄氏“,孙、许指孙绰、许询,为玄言诗代表人物,此为文学史常识,而陈氏中文系出身,并此亦误,令人惊骇!而以如此学术招摇撞骗,胆量之大,不得不服。
其他如乱用逗号,以致语意不顺、不完者,亦不在少数。如第28页:“汉魏南北朝,反语不皆音和,以是为齐。”当作:”汉魏南北朝反语,不皆音和,以是为齐。“第40页:”五岳之山相似,以双声呼之。是其则也,相对相反者,亦以一音转变。“当作:”五岳之山相似,以双声呼之,是其则也。相对相反者,亦以一音转变。“纵不明其意,即今日中学生尚知”也“字处多为一句完结,而陈氏居然如此标点,百思不得其解!
此处所述,不免偏激。然而读此书时,亦曾略检庞石帚、郭诚永二位先生《国故论衡疏证》,获益良多。且知郭先生本有《检论疏证》稿,动乱中毁于一旦。而陈氏之书,竟横行于世,不免大感悲痛!因此不避偏激,以泄私愤!
《国故论衡》读后感(三):【转】陈平原:兼及“著作”及“文章”——略说《国故论衡》
【作者简介】 陈平原,广东潮州人,文学博士,北京大学中文系教授及系主任、教育部“长江学者”特聘教授、香港中文大学讲座教授、中国俗文学学会会长。近年关注的课题,包括20世纪中国文学、中国小说与散文、现代中国教育及学术、图像与文字等。先后出版《中国小说叙事模式的转变》、《千古文人侠客梦》、《中国现代学术之建立》、《中国散文小说史》、《触摸历史与进入五四》、《大学何为》、《北京记忆与记忆北京》、《左图右史与西学东渐》等著作30种。另外,出于学术民间化的追求,1991—2000年与友人合作主编人文集刊《学人》;2001年起主编学术集刊《现代中国》。