《胡说英语》是一本由张源侠著作,上海远东出版社出版的平装图书,本书定价:25.00元,页数:345,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
●do not be a perfectionist in speaking
●一直在寻找的900个单词说出流利英语的秘籍,希望不要是葵花宝典
●很有趣,我喜欢小故事
●大侠~
●他的观点和见解独到而且精辟!我想会给英语学习爱好者带来全新的学习英语方法!可以一试!
●实用
●@上海远东出版社 作者张源侠《胡说英语》:我爱好是偏向文学和艺术,间看其他杂书,看英语书的主要目的是希望阅读英语原著,但这本书其实意思相反,哈哈,它讲的恰恰是书面语之外的、不太讲究语法和文法的口语,但是写的颇有意思,让人对美国人实际生活中英语使用有了另一种了解
●实在人说实在话
●恩 网上有他自己录的视频。。。 总之就是要你大胆开口。。。。。。。
●非常有趣的书,对了部分困惑多年无法背下单词的要学习英语的人,是一个中的方法。既然目前无路可走,何不尝试新的路,i want to try!
这是我们这个时代的悲哀,也是人类的悲哀,
在人类历史的长河中,真理因为像黄金一样重,总是沉于河底而很难被人发现,相反地,那些牛粪一样轻的谬误倒漂浮在上面到处泛滥。
我们被那些似是而非的谬误误导方向,蹉跎人生,真正开启心灵智慧的钥匙却沉睡在层层泥沙之中,需要人们不懈探索,吹尽黄沙始到金。
学习英语就是为了应用。在应用上对英语的要求是不同的。阅读上要求识别的单词量要多;口语上的要求则不同,单词要少,关键是要精。
记忆单词要采用网状记忆法,容易记住,而且回忆起来较流畅。
这本书是在我高三快毕业的时候看的,当时对我的影响很大。看了这本书后我开始重视口语的练习,以及新的英语学习方法。就是这本我无意中翻到的书,让我扔开语法的束缚,大胆交流。上了大学后,英语很快派上用场,当上了英语协会主席,组建了英语角,主持校英语演讲大赛。现在想起来就是这本书改变我对以往教科书般死硬英语的束缚。还在苦苦背单词记语法的同学好好看下这本书吧。
作者语气有点傲,极力抨击传统英语教学。虽然作者前面有提醒,但是仍然看不太下去。此书适合那些身在国外英语只需达到与外国人普通交流目的的人,不适合英专生。对于英专生,需要潜下心来积累。我们的水准不仅仅只是为了用最简单的词汇达到最基础的沟通。但是本书对于我们仍有一定启发,比如一定要张嘴说,化被动词汇为主动词汇。可还是不太建议按照上面的方法去学习。而且对于作者的写作风格,不知道是不是所处年代不同,所谓的幽默只是一种"自诩",看时非但笑不出来,反而有点尴尬。
一,学习的时候,我们是要一张完美的、精致的知识结构图,亦或是掌握一些实用的技能,大多数情况下,我们应该选择后者,学英语的时候,我们被要求掌握完整的语法、精致的表达,似乎想都变成语言学家或英文作家,最后,学了几十年都没有成功,我自己的经验告诉我,那几乎是不可能的。我们学习语言是为了交流,需要什么层面的交流,我们就应该学到什么层次,在前面的障碍只有十米高的时候,我们试图爬到一百米高度越过它,这是一种浪费,同时其实也不可能做到,因为实际上一百米的高度是以十米的高度为基础的。
二,学习的过程是怎样的,我们学习画画是蒙着一笔笔的描呢?还是自己画了后,与原作比较纠正?两种方法都离不开指点,但效果可能大不一样,一笔笔的描看似可以得出很漂亮的摹品,却可能只能得到一个不敢自己下笔的临摹者。后者却不然,可能画出的东西不符合标准,但却表达了自己的意思,学习就应该是犯错的过程,如果你的主业是你所学习的内容,那么在犯错中不断改正,就能成为高手,如果那不是主业,只是兴趣所致,只是工作中的辅助的东西,没有更多的时间,那好,保持,顺其自然有什么不好,我们大多数人不会做英语作家,不会做同声翻译,能用英语表达自己即可,即使这种表达方式充满了错误,有什么关系,更何况,如果想成为英语方面的专家,这种试错的过程也是必须的。
三,不要刻意地掌握过多的招式,特别是在还没有熟练掌握已知的招式的时候,以前看武侠小说,好象总是表达一种观念,认为功夫学得越多越好,现实大不然,招式的掌握是顺其自然的,与其成为一个无所不知的杂家,不如熟练运用几招。