每读一篇汪先生改写的故事,就急着要去看蒲松龄的原著。看两个讲故事的高手过招很是过瘾,一个是通俗的古文,一个是精炼的白话文,文字不分上下,价值观确是有所差异,每每思考此处为何改写成这样呢?这样对比着看就更有意思了。《瑞云》这篇,原著讲到高人帮助瑞云恢复原貌皆大欢喜,汪先生加了夫妻两个若有所失的结尾,让人好生怅然。《双灯》这篇,原著中是一位已婚男人和狐仙的故事,汪先生改成了未婚穷苦青年被狐仙爱恋又因缘尽分手的故事,不同价值观,写出了不同的爱情,也是另有回味。
笔记 【红楼典故】神话传说类典故原指旧制、旧例,也是汉代掌管礼乐制度等史实者的官名。后来一种常见的意义是指关于历史人物、典章制度等的故事或传说。也就是指“典例故实”,具体地说,包括历史记载...(展开)