①奥巴马访问韩国,朴槿惠亲自带领他去风景名胜观光。在驱车路过一家夜总会的红灯区时,奥巴马不时的向红灯区里张望。
朴槿惠好奇的问道:请问总统阁下,你对嫖妓这种事是否还有兴趣?
奥巴马回答道:岁月不饶人,我这个年纪对这种事情已经没有感觉了。不过,偶尔仅仅会有那么一点点想法而已。
翻译在向朴槿惠翻译时因为句子比较长,奥巴马便意示翻译将句子尽量缩减,结果被翻译成:我有时想嫖(朴)……仅会(槿惠)……有此想法而已。
朴槿惠一听懵了。
奥巴马觉得翻译的有些不妥,连忙解释道:怎么这么巧啊,这三个字竟然和你的名字都同音,真叫人感到莫名其妙啊。
②奥巴马访问俄罗斯,普京亲自带领他去著名海岛观光。奥巴马见海边有十多条船,船上都印有同样的两个字,只是号码不同。他向翻译问道:船上印的是什么字?
翻译告诉他船上印的是捕鲸一号、捕鲸二号等等……
奥巴马好奇的向普京说道:我每年年薪一百七十二点八万美元,你只有一十七点八万美元。你的年收入只相当于我的十分之一,但想不到你却拥有这么多条大船。
普京马上回答:那哪是我私人的船呐,那都是集体的。
奥巴马又说:你不用骗我,不是你的船怎么都印有你普京的名字啊?
普京一听懵了。奥巴马觉得是翻译没说清楚的原因,便连忙解释道:怎么这么巧啊,怎么这船上的名字和你的名字都同音,真叫人感到莫名其妙啊。
③普京随后又带领奥巴马去动物园观看动物,当看到动物园中有几匹高头大马,身上疤痕累累时,奥巴马向动物园管理人员问道:这是些什么马,怎么身上会有这么多疤痕?
管理人员告诉他:这是些澳洲雄性马,他们是在争夺与雌性马的交配权时,互相争斗留下的疤痕。
这时翻译在向奥巴马翻译的时候,因句子太长,普京便意示翻译尽量将句子缩减,结果翻译将句子翻成了:这些都是澳疤马(奥巴马)。