说到关于爱情的词汇,很多人第一时间就会想到英文单词love。其实,关于爱情的词汇有很多,在英文的表达中同样也是如此。今天,小编来给大家科普一下关于爱情的英文词汇,相信这个词汇有很多人都看见过,但是却不知道它究竟是什么意思。那么,crush什么意思呢?
Crush的字典释义
如果查字典,crush什么意思?这是“压碎、碾碎、压垮”的意思。其实它作为名词,还有一层意思:就是“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。比如,“I had a crush on him”,就是“我曾经短暂地、热烈地、但又羞涩地喜欢过他”。
1、与心动的含义接近
Crush的意思,这么长,这么微妙,我一直没有找到一个合适的中文词来翻译。“心动”似乎是一个很接近的译法,但是“心动”与“crush”相比,在感情烈度上更微弱、在时间上更持久,而且有点朝恋爱、婚姻那个方面够的雄心。Crush则不同,它昙花一现,但是让你神魂颠倒。
2、关于爱情的实用词汇
我觉得Crush是一个特别实用的词汇。它之所以特别实用,是因为我意识到,其实人生体验中的大多数“爱情”,是以“crush”的形式存在的。爱情是一场肺结核,crush则是一场感冒。肺结核让人元气大伤,死里逃生,感冒则只是让你咳点嗽、打点喷嚏,但是它时不时就发作一次。
3、Crush和爱的区别
Crush和爱的区别就在于那份幻想还来不及变成行动,它就已经烟消云散。它之所以没有转化成行动,也许是因为你很羞涩,不好意思表达,然后一不小心就错过了这个人。也许是因为你们没有“发展”的机会,时间或者空间的距离,让那份“心动”慢慢因为缺氧而窒息。也许是因为等到对方走得更近,你看清他的全部,他身上那个“亮点”慢慢被他的其他缺点稀释,以至于那份感情还来不及升华,就已经腐朽了下去。
看到这里,究竟crush什么意思?如果我们想要将这个单词翻译更恰当一点,有很多人会将这个单词翻译为乍见之欢,不仅能翻译为乍见之欢,它可以表示的含义还有很多,因为它的基本释义是“压碎”。其实,如果将这个单词放在关于爱情的语境中,表示两个人在初见时有如天雷勾动地火般的一见钟情,不过这种感情往往非常短暂,在一瞬间就消失了。