《 龙lóng潭tán夜yè坐zuò 》
何hé处chù花huā香xiāng入rù夜yè清qīng ? 石shí林lín茅máo屋wū隔gé溪xī声shēng 。
幽yōu人rén月yuè出chū每měi孤gū往wǎng , 栖qī鸟niǎo山shān空kōng时shí一yī鸣míng 。
草cǎo露lù不bù辞cí芒máng屦jù湿shī , 松sōng风fēng偏piān与yǔ葛gé衣yī轻qīng 。
临lín流liú欲yù写xiě猗yī兰lán意yì , 江jiāng北běi江jiāng南nā无mó限xiàn情qíng 。
<
《龙潭夜坐》古诗带拼音和意思译文和注释
译文
哪来夜花香气清?石林茅屋隔溪声。
隐者月出每独行,空山偶一传鸟鸣。
草鞋不怕露珠湿,松风偏爱葛衣轻。
水边琢磨《猗兰操》,江南江北都是情。
注释
龙潭:这里指的是滁州的龙池、又称“柏子潭”、“柏子龙潭”。遗址在滁州的龙池街。
幽人:幽隐之人。
芒屦(jù):草鞋。
葛(gé)衣:泛指秋冬间所穿的衣服。
猗(yī)兰:即《猗兰操》,也称《幽兰操》,琴曲名。《乐府诗集》卷五八:孔子“自卫返鲁,隐谷之中,见香兰独茂,喟然叹曰:‘兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍。’乃止车援琴鼓之,自伤不逢时,托辞于香兰云”。▲