《 渭wèi川chuān田tián家jiā 》
斜xié阳yáng照zhào墟xū落luò , 穷qióng巷xiàng牛niú羊yáng归guī 。
( 斜xié阳yáng 一yī作zuò : 斜xié光guāng )
野yě老lǎo念niàn牧mù童tóng , 倚yǐ杖zhàng候hòu荆jīng扉fēi 。
雉zhì雊gòu麦mài苗miáo秀xiù , 蚕cán眠mián桑sāng叶yè稀xī 。
田tián夫fū荷hè锄chú至zhì , 相xiāng见jiàn语yǔ依yī依yī 。
即jí此cǐ羡xiàn闲xián逸yì , 怅chàng然rán吟yín式shì微wēi 。
<
《渭川田家》古诗带拼音和意思译文和注释
译文
村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。
老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。
雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。
农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。
如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。
注释
渭川:一作“渭水”。渭水源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。田家:农家。
墟落:村庄。斜阳:一作“斜光”。
穷巷:深巷。
野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。
倚杖:靠着拐杖。荆扉:柴门。
雉雊(zhìgòu):野鸡鸣叫。《诗经·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌。”
蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。
荷(hè):肩负的意思。至:一作“立”。
即此:指上面所说的情景。