《 遐xiá方fāng怨yuàn · 凭píng绣xiù槛kǎn 》
凭píng绣xiù槛kǎn , 解jiě罗luó帷wéi 。
未wèi得de君jūn书shū , 断duàn肠cháng潇xiāo湘xiāng春chūn雁yàn飞fēi 。
不bù知zhī征zhēng马mǎ几jǐ时shí归guī ? 海hǎi棠táng花huā谢xiè也yě , 雨yǔ霏fēi霏fēi 。
<
《遐方怨·凭绣槛》古诗带拼音和意思译文和注释
译文
倚着雕花的窗栏,掀开锦绣的帐帘,看着潇湘的群雁向北飞去,期盼的书信却仍未到来,相思的人儿愁得肠断。不知出征的人何时才能归来?海棠的花儿已在相思中凋谢了,霏霏的雨好似泪涟涟。
注释
遐方怨:原唐教坊曲名,后用为词牌名。此调有单调、双调两体。单调者始于温庭筠,三十二字,七句四平韵。
绣槛:雕绘华美的栏杆。槛,栏杆。
断肠:一作“肠断”。潇湘:两条水名。
霏霏:雨纷飞的样子。