文学作品中常用“上下其手”形容男人对女人的猥亵,殊不知这个词完全不是这个意思。这个词典出《左传》。楚康王和秦国人联合攻打郑国,郑国大夫皇颉出城与楚国的穿封戌交战,结果被俘。楚康王的弟弟公子围想争功,非说自己俘虏了皇颉。二人争执不休,就找来了伯州犁当裁判,伯州犁说我们问俘虏吧。公子围是楚康王的弟弟,伯州犁当然向着他。于是伯州犁向皇颉“上其手”介绍公子围:“这是我们国王的弟弟。”完了之后,他又“下其手”介绍穿封戌:“这位穿封戌是我们国家县官。”然后伯州犁问是谁俘虏了他。皇颉很识趣地说自己是公子围俘虏的,于是后人就用“上下其手”形容相互勾结,玩弄手法。