快好知 kuaihz

满族人到底是女真人后代,还是通古斯人后代?

说到满族人其实还是很有意思的也比较的神秘,他们也是个性十足的,充满了自己的文化,所以很多人对满足人的起源非常的感兴趣的,有的人说是女真人的后代,也有的人说是通古斯人的后代,那么这到底是谁的后代呢?其实也是很研究价值的,下面我们就在这个问题一起来揭秘分析看看吧!

大家对通古斯(Tungus)的涵义可能不太理解,我就在此解释一下这个术语的由来。

通古斯一词来自于俄文的Тунгус。十七世纪,俄罗斯人向西伯利亚地区扩张时,将居住在雅库茨克州的鄂温克人(Ewenki)称作“通古斯”,这其实是沿用自他们的邻居雅库特人(Yakut)的说法,也就是雅库特语的“通乌斯”(Toŋus)。俄罗斯人从雅库特人那里借走了这个称呼。

这一名称很快就传入到欧洲,成为一个科学分类的术语。例如,在1736年法国汉学家杜赫德(Jean-Baptiste Du Halde)所著的《中华帝国及其所属鞑靼 地区的地理、历史、编年纪、政治及博物》中的“鞑靼史概说”的一章,就写有“住在贝加尔湖周围的土人,莫斯科人称之为Toungouse,鞑靼人称之人Orotchen”的说法。我国最早引进通古斯这个词语的人是19世纪的汉族学者何秋涛,他在《朔方备乘》中称鄂温克人“一作通古斯,亦曰喀木尼汉,即索伦别部也,其俗使鹿”。

值得一提的是,“通古斯人”自己是不用这个词语的。据史禄国(Sergei Shirokogorov)的《北方通古斯的社会组织》介绍:

通古斯人自己所采用,并市场被他们使用的名称中,最常听到的是奥罗琼(oročon)、奥罗千(oročen)、鄂伦乔(orončo)、鄂伦春(orončun)、奥罗奇(oroči),可能还有奥罗基(oroki)等等。这些名称是通古斯人自身、满汉、蒙古和俄罗斯人对居住在不同地区的北方通古斯人,即鄂温克人的称呼。

总而言之,直到19世纪中期,通古斯人都是一个专有名词,即鄂温克-鄂伦春共同集团的统称。

上世纪三十年代以来,作为族群或民族术语的“通古斯”虽然逐渐遭到废弃;然而,当时苏联、欧洲和日本的语言学者们发现,鄂温克、鄂伦春、赫哲以及的满族的语言有很多的相似性,于是就把这些民族所操的语言全部划入阿尔泰(Altaic)语系的满-通古斯语族(Manchu-Tungus)。

所谓的满-通古斯语族主要分为两支(也有三支说),包括北部通古斯语支的鄂温克语,以及南部语支的满语、赫哲语等。因此,今天如果再谈通古斯这个概念,首先应该意识到这个术语本质上是一个语言学的范畴,并不是民族学意义上的分类。

下面再简单谈谈满族与女真的关系。满族的先世是明代的建州女真,这些部族在元朝时被称作斡朵怜、胡里改部。根据《元史·地理志》的记载,元朝曾在水达达路设有斡朵怜、胡里改等5个军民万户府,“其居民皆水达达、女直之人”,很显然斡朵怜、胡里改的部民中,只有少部分才是女真人。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:后代  后代词条  满族  满族词条  通古斯  通古斯词条  女真人  女真人词条  到底  到底词条