快好知 kuaihz

鲍照门有车马客行全文翻译及字词句解释

《门有车马客行》一共有三首,分为唐代李白门有车马客行、西晋陆机门有车马客行、南北朝鲍照门有车马客行。

鲍照门有车马客行全文:

门有车马客,问君何乡士。

捷步往相讯,果得旧邻里。

凄凄声中情,慊慊增下俚。

语昔有故悲,论今无新喜。

清晨相访慰,日暮不能已。

欢戚竞寻叙,谈调何终止。

辞端竟未究,忽唱分途始。

前悲尚未弭,后戚方复起。

嘶声盈我口,谈言在我耳。

手迹可传心,愿尔笃行李。

鲍照门有车马客行全文翻译:

门前有车马来,问我是哪里人。我快步赶上去访问,果然找到了自己的旧乡邻。听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话中也增加了不少家乡的话。清晨的时候出去相访老乡,到日暮降临还迟迟不肯回来。同忆往事,过去的欢乐和悲苦都一一叙述。我们之间总有说不完的话题。但人生终需一别,我们毕竟要中途分别。刚才的悲苦回忆还没有停止,又新添许多忧愁。在分别时,我不禁凄楚哽咽,对旧友说着一些分别保重的话:"记得以后常常写信过来,来表达你的心情,愿你前方行路好好保重。"

鲍照门有车马客行字词句解释:

(1)捷步:快步。

(2)讯:访问。

(3)慊慊:凄苦忧愁的样子。

(4)下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话也增加了不少家乡的土话。

(5)弭:停止。

(6)嘶:凄楚哽咽。

(7)手迹:指写信。

(8)笃行李:指行路时保重。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:车马  车马词条  词句  词句词条  解释  解释词条  翻译  翻译词条  全文  全文词条  
古文经典

 林积拾珠不昧文言文翻译

《林积拾珠不昧》是一篇有关拾金不昧的文言文故事。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《林积拾珠不昧》文言文翻译和注释,欢迎阅读。文言文林积,南剑人...(展开)

古文诗文

 从臣皆半醉,天子正无愁。

从臣皆半醉,天子正无愁。出自唐代李商隐的《陈后宫》茂苑城如画,阊门瓦欲流。还依水光殿,更起月华楼。侵夜鸾开镜,迎冬雉献裘。从臣皆半醉,天子正无愁。参考翻译注释①...(展开)