快好知 kuaihz

春日独酌其一翻译、注释、赏析和阅读鉴赏(李白)

春日独酌其一全文:

东风扇淑气,水木荣春晖。

白日照绿草,落花散且飞。

孤云还空山,众鸟各已归。

彼物皆有托,吾生独无依。

对此石上月,长醉歌芳菲。

春日独酌其一全文翻译:

东风吹来了美好之气,水与树木荣耀着春天的光辉。太阳照耀着绿草,花儿在枝头散落飘飞。孤云在日暮时还回空山,众鸟也各自还巢而归。这些物体都有所寄托,我的残生却孤独无依。对着这映在石上的月光,无奈何只有在芳草中长歌沉醉。

春日独酌其一字词句解释:

扇淑气:《南史·衡阳王义季传》:“阳和扇气,播厥之始。” 《文选》卷二八陆机《悲哉行》:“蕙草饶淑气,时鸟多好音。”张铣注:“淑,美也。” 唐太宗《春日玄武门宴群臣》:“诏光开令序,淑气动芳年。”

水木句:咸本作水本。误。春晖,《太平御览》卷九九二晋傅咸《款冬花赋》:“华艳春晖,既丽且姝。”

彼物二句:陶渊明《咏贫士》诗:“万族各有讬,孤云独无依。”

歌醉:萧本、玉本、郭本、刘本、严评本、全唐诗本、王本俱作醉歌。全唐诗本注云:“一作歌醉。”

春日独酌其一全文拼音版注释:

dōng fēng shàn shū qì , shuǐ mù róng chūn huī 。

东风扇淑气, 水木荣春晖。

bái rì zhào lǜ cǎo , luò huā sǎn qiě fēi 。

白日照绿草, 落花散且飞。

gū yún huán kōng shān , zhòng niǎo gè yǐ guī 。

孤云还空山, 众鸟各已归。

bǐ wù jiē yǒu tuō , wú shēng dú wú yī 。

彼物皆有讬, 吾生独无依。

duì cǐ shí shàng yuè , cháng gē zuì fāng fēi 。

对此石上月, 长歌醉芳菲。

春日独酌其一赏析(鉴赏):

前四句写作者对春天美景的爱惜,也抒发作者对生命的感慨。东风吹来美好之气遍于天地之间,树木在春光中欣欣向荣。灿烂的阳光照耀得芳草遍地生绿。但到了暮春之时,花朵散落飞扬,因此感叹自然规律的不可转移。后六句从日暮时孤云众鸟各有所归,想到自然中的万物皆有所托,而自己却漂泊无依。因此举杯对着石上之月,邀之共饮,以达长醉歌春日之芳菲。情调既是感伤,也是豁达。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:李白  李白词条  春日  春日词条  赏析  赏析词条  注释  注释词条  其一  其一词条