快好知 kuaihz

“别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。

【出处】唐·张泌《寄人二首·其一》

【意思翻译】离别后梦里依稀来到谢家,徘徊在小回廊阑干畔底下。

【全诗】

《寄人二首·其一》

.[唐].张泌.

别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。

多情只有春庭月,犹为离人照落花。

【赏读】

这首诗以“别梦依依”起笔,一下子就把全诗引到似真似幻、是今是昔的迷离梦境。梦中全是诗人在少女家庭院所见的景色。“小廊回合曲阑斜”,这里的环境是这样的熟悉,眼前廊阑依见,独不见所思之人。

人是再也找不到了,那么,还剩下些什么呢?这时候,一轮皎月,正好把幽冷的清光洒在园子里,地上的片片落花,反射出惨淡的颜色。花是落了,然而曾经映照过枝上芳菲的明月,依然如此多情的临照着,似乎还没有忘记一对爱侣在这里结下的一段恋情呢!

这首托梦写景,以景传情。“别梦”点明梦因,“谢家”指出梦到之处,其余全是梦境的客观描写。这首小诗把满怀的似水柔情表达得这样深曲委婉、动人肺腑。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:谢家  谢家词条  全诗  全诗词条  依依  依依词条  回合  回合词条  赏析  赏析词条  
古文典籍

 聊斋志异宫梦弼文言文翻译

原文柳芳华保定人,财雄。一乡,慷慨好客,座上常百人;急人之急,千金不靳;宾友假贷常不还。惟一客宫梦弼,陕人,生平无所乞请,每至辄经岁,词旨清洒,柳与寝处时最多。...(展开)