【诗句】淑气催黄鸟,晴光转绿萍。
【出处】唐·杜审言《和晋陵陆丞早春游望》。
【意思翻译】春和气暖,催得黄莺欢快地鸣唱,明 媚的阳光促使水中浮萍转绿。诗人以春催黄莺,黄莺欢唱; 东风送暖, 浮萍变绿的描写,形象地状出江南仲春二月的物候,描绘出一幅色彩斑 斓、声情并茂的早春图画。
注: 萍,多年生水草,这里指浮萍。淑(shū)气,温和之气。
【全诗】
《和晋陵陆丞早春游望》
.[唐].杜审言.
独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿萍。
忽闻歌古调,归思欲沾襟。
【注释】
①宦游:旧谓外出求官或做官。②物候:应季节气候变化而呈现的自然景物。③此句谓梅柳枝头的春意,渐渐由江南渡越到江北。④淑气:暖和之气。黄鸟:黄莺,又名仓庚。《礼记·月令》言仲春二月“仓庚鸣”。西晋陆机《悲哉行》:“蕙草饶淑气,时鸟多好音。”⑤转:催转。绿苹:即浮萍。南朝梁江淹《咏美人春游》:“江南二月春,东风转绿萍。”⑥此句赞陆丞原唱,谓其格调古雅。
【赏析】
杜审言是使唐代近体诗走向成型的重要诗人。本诗是他的 名作。
本诗是和诗,是和常州陆丞的《早春游望》诗的。但陆丞原诗早已不 存,陆审言此诗却流传千载,实是诗歌的优劣使然。
起句即突兀而警策。一个“独”字,一个“偏”字,惊矫不群,如凌云孤 鹤,破空直上。一年之间物候的变化,感受最深的一定不是当地居家的 人,而是由异地来此的宦游之人。“独”与“偏”两字,写尽了宦游之人的无 奈与辛酸。他们的触觉是非常敏锐的,当地人常见的物候,在他们看来, 提示着岁月的变迁,年华的老去,事业的蹉跎。如此一来,诗味就深深地 刻在读者的心头了。
下面两联,则抓住“物候新”三字来写。这物候是如何的新呢? 只见 云霞出于海上的曙光之中,梅花和柳树,渡江之后,成为春天来到人间的 物候。梅花在早春的怒放,柳树抽出嫩绿的枝芽,无一不昭示着春天的到 来。南朝陆凯有诗曰:“江南无所有,聊寄一枝春。”诚然如此。春天由南 至北,不就是大自然的岁月推移的规律么? 明陆时雍《唐诗镜》曰:“三、四 如精金百炼……古人琢意之妙,起结意势冲盈。”
淑气为温和之气,“催黄鸟”,指催动黄鸟的鸣叫,实则为黄莺鸣啼。 描写节气,体贴入微。 “晴光转绿”,写物态亦贴切。 晴朗的春光在水面 的绿上荡漾,令人想起现代诗人徐志摩名诗《再别康桥》里的名句:“那 榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。” 古今诗人,诗心则一。如果说上联是写物候到处皆新的话,那么这联写的 就是物候新得如此之快,一个“催”字,一个“转”字,展现了春天活泼的 气息。
尾联情感忽然一转,接应首联。“忽闻歌古调”,此古调,应为远别思 乡的古歌。汉魏《古歌》有云:“秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。座中何 人? ‘谁不怀忧?令我白头。故地多飙风,树木何修修?离家日趋远,衣 带日趋缓。心思不能言,肠中车轮转。”杜审言所听到的古歌,大概也是如 此情调的歌谣吧?于是无边无际的归思在这明媚的春光中兴起,思归的 诗人不禁泣下沾巾了。诗意至此,完美在照应了首句“宦游人”的情感基 调,使得整诗有着和谐统一的情感内涵。王夫之《唐诗评选》于这个尾联 颇为击节赞叹:“意起笔起,意止笔止,真自苏、李得来,不更问津建安。看 他一结,却有无限。《过秦论》‘仁义不施而攻守之势异也’,结构如此,俗 笔于此必数千百言。”这是看到了这个结尾老成含蓄的特点的评论。
本诗向来被人称道,其精彩处,主要在其诗意转折如行云流水,虚词 使用恰当而有力,如“独”、“偏”、“忽”、“惊”、“闻”、“欲”等字,虽为转折性 虚词,但颇有提领诗意的圆融之妙。明胡应麟《诗薮》列举初唐五言律,就 有本首,称其“气象冠裳,句格鸿丽,初学必从此入门,庶不落小家窠臼”。 诚哉斯言!
【点评】
这首五律通过描写江南早春景色,表达了宦游思归的情绪。晋陵,今江苏武进。 陆丞,当时的晋陵县丞,其名不详。陆丞 作《早春游望》,这是和诗。
首联即生发感慨,说明宦游人对异乡物候的独特感受。中间二联具体写“物候新”:朝霞从海上拥出一轮红日;梅柳枝头的春意,渐渐由江南到江北,给江北换上了春妆;春天来了,黄莺一天天活跃起来;阳光照射水面,蘋草逐渐转为深绿。这两 联用“出”、“渡”、“催”、“转”等富有动感的动词,将江南早春的景物刻画得明丽、清新,又通体浑成;意境优美,又能寓新颖的构思于严整的格律之中,在初唐诗坛独放异彩。