快好知 kuaihz

“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

【出处】唐·李商隐《无题三首》其三。

【意思翻译】红。

唉!可叹我听到鸣鼓,

不得不去宫府应卯匆匆,

走马兰台,心似断蓬。

【全诗】

《无题三首》其三

.[唐].李商隐

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

【全诗赏析】

   此诗与“相见时难”不同,首先这是一首纯粹的爱情诗,其次,它描写一次具体的欢会,而不同于“相见时难”一首的抽象概括。

 冯诰将此诗编为开成四年(893),又据“走马兰台”来看,可知是在秘书郎任上作。(兰台为汉代以来保存秘书图籍的宫观。唐代自龙朔以来,称秘书省为兰台或麟台,明代并入翰林院)可能是在一个美好的春夜,诗人参加了一个难忘的酒宴,邂逅一位令诗人心许的女子,两人眉目传情,心有灵犀,却由于种种原因,好事难成,勿勿离去,只留下一片美好的回忆和难以再会的惆怅。赵臣瑷认为,“此义山在王茂元家,窃窥其闺人而为之”,可作一说。

    五、六两句场景热烈,“春酒暧”,非独谓酒暖,“蜡灯红”亦非独谓蜡灯之红也。身在爱河之中的男女,心无酒亦暖,面无灯也红。此正情爱场面之写照。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  走马  走马词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  意思  意思词条