快好知 kuaihz

孟子·尽心章句下第二十二节原文及译文

孟子·尽心章句下·第二十二节

【原文】

高子曰:“禹之声,尚文王之声。”孟子曰:“何以言之?”

曰:“以追蠡。”曰:“是奚足哉?城门之轨,两马之力与?”

【译文】

高子说:“禹的音乐超过周文王的音乐。”

孟子说:“为什么这样说呢?”

高子说:“因为比瓢还小。”

孟子说:“这样说怎么足够呢?城门下的车辙,难道是两匹马的力量留下的吗?”

【注释】

1.尚:《诗"小雅"菀柳》:“有菀者柳,不尚息焉。”《广雅·释诂四》:“尚,高也。”张衡《东京赋》:“得闻先生之余论,则大庭氏何以尚兹?”这里用为超过,高出之意。

2.蠡:《汉书·东方朔传》:“以蠡测海。”本意为瓠瓢,用葫芦做的瓢。比喻以瓠瓢测量海水,形容见识短浅,以浅见量度人之意。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:孟子  孟子词条  章句  章句词条  译文  译文词条  尽心  尽心词条  原文  原文词条  
古文诗文

 我爱山中夏,空冥花雨下。

我爱山中夏,空冥花雨下。出自明代《山中四咏》我爱山中春,苍崖鸟一声。桃花源里住,罕见问津人。我爱山中夏,空冥花雨下。行吟屐齿肥,树色丽四野。我爱山中秋,黄云稻正...(展开)