【原文】
子曰:“天下国家可均(1)也,爵(2)禄可辞也,白刃可蹈(3)也,中庸不可能也。”
【翻译】
孔子说:“天下国家是可以公正治理的,爵位俸禄是可以辞掉的,利刃是可以踩上去的,只是中庸之道不容易实行。”
【注释】
(1)均:即平,指治理。
(2)爵,爵值,禄:官吏的薪俸。辞:放弃。
(3)蹈:踏。
【原文】
子曰:“天下国家可均(1)也,爵(2)禄可辞也,白刃可蹈(3)也,中庸不可能也。”
【翻译】
孔子说:“天下国家是可以公正治理的,爵位俸禄是可以辞掉的,利刃是可以踩上去的,只是中庸之道不容易实行。”
【注释】
(1)均:即平,指治理。
(2)爵,爵值,禄:官吏的薪俸。辞:放弃。
(3)蹈:踏。