快好知 kuaihz

中庸第十五章原文及翻译

【原文】

君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑(1)。《诗》曰:“妻子好合(2),如鼓瑟琴。兄弟既翕(3),和乐且耽(4)。宜尔室家,乐尔妻帑(5)。”子曰:“父母其顺矣乎!”

【翻译】

君子实行中庸之道,就像走远路一样,必定要从近处开始;就像登高山一样,必定要从低处起步。《诗经》说:“妻子儿女感情和睦,就像弹琴鼓瑟一样。兄弟关系融洽,和顺又快乐。使你的家庭美满,使你的妻儿幸福。”孔子赞叹说:“这样,父母也就称心如意了啊!”

【注释】

(1)自卑:从低处。

(2)好合:和睦。鼓:弹奏。

(3)翕(xī):和睦,融洽。

(4)耽(dān):在《诗经》中作“湛”,安乐。

(5)尔:你。帑(nú):通“孥”,儿子。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:中庸第十五章原文及翻译  中庸  中庸词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条