虞师晋师灭夏阳注音版
虞yú师shī晋jìn师shī灭miè夏xià阳yáng
非fēi国guó而ér曰yuē灭miè , 重zhòng夏xià阳yáng也yě 。 虞yú无wú师shī , 其qí曰yuē师shī , 何hé也yě ? 以yǐ其qí先xiān晋jìn , 不bù可kě以yǐ不bù言yán师shī也yě 。 其qí先xiān晋jìn何hé也yě ? 为wéi主zhǔ乎hū灭miè夏xià阳yáng也yě 。 夏xià阳yáng者zhě , 虞yú 、 虢guó之zhī塞sāi邑yì也yě 。 灭miè夏xià阳yáng而ér虞yú 、 虢guó举jǔ矣yǐ 。 虞yú之zhī为wéi主zhǔ乎hū灭miè夏xià阳yáng何hé也yě ? 晋jìn献xiàn公gōng欲yù伐fá虢guó , 荀xún息xī曰yuē :“ 君jūn何hé不bù以yǐ屈qū产chǎn之zhī乘chéng 、 垂chuí棘jí之zhī璧bì , 而ér借jiè道dào乎hū虞yú也yě ?” 公gōng曰yuē :“ 此cǐ晋jìn国guó之zhī宝bǎo也yě 。 如rú受shòu吾wú币bì而ér不bù借jiè吾wú道dào , 则zé如rú之zhī何hé ?” 荀xún息xī曰yuē :“ 此cǐ小xiǎo国guó之zhī所suǒ以yǐ事shì大dà国guó也yě 。 彼bǐ不bù借jiè吾wú道dào , 必bì不bù敢gǎn受shòu吾wú币bì 。 如rú受shòu吾wú币bì而ér借jiè吾wú道dào , 则zé是shì我wǒ取qǔ之zhī中zhōng府fǔ , 而ér藏cáng之zhī外wài府fǔ ; 取qǔ之zhī中zhōng厩jiù , 而ér置zhì之zhī外wài厩jiù也yě 。” 公gōng曰yuē :“ 宫gōng之zhī奇qí存cún焉yān , 必bì不bù使shǐ也yě 。” 荀xún息xī曰yuē:“ 宫gōng之zhī奇qí之zhī为wéi人rén也yě , 达dá心xīn而ér懦nuò , 又yòu少shǎo长cháng于yú君jūn 。 达dá心xīn则zé其qí言yán略lüè , 懦nuò则zé不bù能néng强qiáng谏jiàn ; 少shǎo长cháng于yú君jūn , 则zé君jūn轻qīng之zhī 。 且qiě夫fū玩wán好hǎo在zài耳ěr目mù之zhī前qián , 而ér患huàn在zài一yī国guó之zhī后hòu, 此cǐ中zhōng知zhī以yǐ上shàng乃nǎi能néng虑lǜ之zhī 。 臣chén料liào虞yú君jūn中zhōng知zhī以yǐ下xià也yě 。” 公gōng遂suì借jiè道dào而ér伐fá虢guó 。 宫gōng之zhī奇qí谏jiàn曰yuē :“ 晋jìn国guó之zhī使shǐ者zhě , 其qí辞cí卑bēi而ér币bì重zhòng , 必bì不bù便biàn于yú虞yú 。” 虞yú公gōng弗fú听tīng , 遂suì受shòu其qí币bì , 而ér借jiè之zhī道dào 。 宫gōng之zhī奇qí又yòu谏jiàn曰yuē :“ 语yǔ曰yuē :‘ 唇chún亡wáng齿chǐ寒hán 。’ 其qí斯sī之zhī谓wèi与yǔ !” 挈qiè其qí妻qī 、 子zǐ以yǐ奔bēn曹cáo 。 献xiàn公gōng亡wáng虢guó , 五wǔ年nián而ér后hòu举jǔ虞yú 。 荀xún息xī牵qiān马mǎ操cāo璧bì而ér前qián曰yuē :“ 璧bì则zé犹yóu是shì也yě , 而ér马mǎ齿chǐ加jiā长cháng矣yǐ 。”
yú shī jìn shī miè xià yáng
fēi guó ér yuē miè , zhòng xià yáng yě 。 yú wú shī , qí yuē shī , hé yě ? yǐ qí xiān jìn , bù kě yǐ bù yán shī yě 。 qí xiān jìn hé yě ? wéi zhǔ hū miè xià yáng yě 。 xià yáng zhě , yú 、 guó zhī sāi yì yě 。 miè xià yáng ér yú 、 guó jǔ yǐ 。 yú zhī wéi zhǔ hū miè xià yáng hé yě ? jìn xiàn gōng yù fá guó , xún xī yuē :“ jūn hé bù yǐ qū chǎn zhī chéng 、 chuí jí zhī bì , ér jiè dào hū yú yě ?” gōng yuē :“ cǐ jìn guó zhī bǎo yě 。 rú shòu wú bì ér bù jiè wú dào , zé rú zhī hé ?” xún xī yuē :“ cǐ xiǎo guó zhī suǒ yǐ shì dà guó yě 。 bǐ bù jiè wú dào , bì bù gǎn shòu wú bì 。 rú shòu wú bì ér jiè wú dào , zé shì wǒ qǔ zhī zhōng fǔ , ér cáng zhī wài fǔ ; qǔ zhī zhōng jiù , ér zhì zhī wài jiù yě 。” gōng yuē :“ gōng zhī qí cún yān , bì bù shǐ yě 。” xún xī yuē :“ gōng zhī qí zhī wéi rén yě , dá xīn ér nuò , yòu shǎo cháng yú jūn 。 dá xīn zé qí yán lüè , nuò zé bù néng qiáng jiàn ; shǎo cháng yú jūn , zé jūn qīng zhī 。 qiě fū wán hǎo zài ěr mù zhī qián , ér huàn zài yī guó zhī hòu , cǐ zhōng zhī yǐ shàng nǎi néng lǜ zhī 。 chén liào yú jūn zhōng zhī yǐ xià yě 。” gōng suì jiè dào ér fá guó 。 gōng zhī qí jiàn yuē :“ jìn guó zhī shǐ zhě , qí cí bēi ér bì zhòng , bì bù biàn yú yú 。” yú gōng fú tīng , suì shòu qí bì , ér jiè zhī dào 。 gōng zhī qí yòu jiàn yuē :“ yǔ yuē :‘ chún wáng chǐ hán 。’ qí sī zhī wèi yǔ !” qiè qí qī 、 zǐ yǐ bēn cáo 。 xiàn gōng wáng guó , wǔ nián ér hòu jǔ yú 。 xún xī qiān mǎ cāo bì ér qián yuē :“ bì zé yóu shì yě , ér mǎ chǐ jiā cháng yǐ 。”
虞师晋师灭夏阳翻译
不是国都而说灭,是看重夏阳。虞国的军队不足一个师,《春秋》说是师,为什么呢?因为虞国写在晋国之前,不可以不说师。它写在晋国之前是为什么呢?灭夏阳是它为主的。夏阳,是虞、虢交界处虢国的一个要塞。夏阳一失,虞、虢两国都可占领了。虞国为什么要为主灭夏阳呢?晋献公想要讨伐虢国,荀息说:“君主为什么不用北屈出产的马,垂棘出产的璧,向虞国借路呢?”献公说:“这是晋的国宝,如果受了我的礼物而不借路给我,那又拿它怎么办?”荀息说:“这些东西是小国用来服事大国的。它不借路给我们,一定不敢接受我们的礼物。如受了我们的礼而借路给我们,那就是我们从里面的库藏里拿出来,而藏在外面的库藏里,从里面的马房里拿出来,而放在外面的马房里。”献公说:“宫之奇在,一定不让的。”荀息说:“宫之奇的为人,心里明白,可是怯懦,又比虞君大不了几岁。心里明白,话就说得简短,怯懦就不能拚命谏阻,比虞君大不了几岁,虞君就不尊重他。再加上珍玩心爱的东西就在耳目之前,而灾祸在一个国家之后,这一点要有中等智力以上的人才能考虑到。臣料想虞君是中等智力以下的人。”献公就借路征伐虢国。宫之奇劝谏说:“晋国的使者言辞谦卑而礼物隆重,一定对虞国没有好处。”虞公不听,就接受了晋国的礼物而借路给晋国。宫之奇又谏道:“俗语说:‘唇亡齿寒。’岂不就说的这件事吗!”他带领自己的老婆孩子投奔到曹国去了。晋献公灭了虢国,五年以后占领了虞国。荀息牵着马捧着璧,走上前来说:“璧还是这样,而马的牙齿增加了。”
》》点击阅读:虞师晋师灭夏阳原文翻译、注释、赏析