韩康伯数岁文言文注音版
韩hán康kāng伯bó数shù岁suì
韩hán康kāng伯bó数shù岁suì , 家jiā酷kù贫pín , 至zhì大dà寒hán , 止zhǐ得de襦rú , 母mǔ殷yīn夫fū人rén自zì成chéng之zhī , 令lìng康kāng伯bó捉zhuō熨yùn斗dǒu , 谓wèi康kāng伯bó曰yuē :“ 且qiě著zhù襦rú , 寻xún作zuò复fù裈kūn 。” 儿ér云yún :“ 已yǐ足zú , 不bù需xū复fù裈kūn也yě 。” 母mǔ问wèn其qí故gù , 答dá曰yuē :“ 火huǒ在zài熨yùn斗dǒu中zhōng而ér柄bǐng热rè , 今jīn既jì著zhù襦rú , 下xià亦yì当dāng暖nuǎn , 故gù不bù须xū耳ěr 。” 母mǔ甚shèn异yì之zhī , 知zhī为wèi国guó器qì 。
韩康伯数岁文言文拼音版
hán kāng bó shù suì
韩康伯数岁
hán kāng bó shù suì , jiā kù pín , zhì dà hán , zhǐ de rú , mǔ yīn fū rén zì chéng zhī , lìng kāng bó zhuō yùn dǒu , wèi kāng bó yuē :“ qiě zhù rú , xún zuò fù kūn 。” ér yún :“ yǐ zú , bù xū fù kūn yě 。” mǔ wèn qí gù , dá yuē :“ huǒ zài yùn dǒu zhōng ér bǐng rè , jīn jì zhù rú , xià yì dāng nuǎn , gù bù xū ěr 。” mǔ shèn yì zhī , zhī wèi guó qì 。
韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈。”儿云:“已足,不需复裈也。” 母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。”母甚异之,知为国器。
韩康伯数岁文言文翻译
韩康伯只有几岁时,家境非常贫苦,到了严冬的时候,只有一件短袄,他的母亲殷夫人亲自为他做短袄,(做时)叫康伯拿来熨斗取暖。母亲对康伯说:“暂时先穿上短袄,过一些日子就给你做夹裤。”康伯说:“这(短袄)已经够了,不需要夹裤了。” 母亲问他不要夹裤的原因,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗的柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也应当是暖和的,所以不需要再做夹裤了。”他母亲听了对韩康伯感到非常惊奇,知道他将来会成为国家的栋梁之材。
》》点击阅读:韩康伯数岁文言文注释