不龟手之药文言文注音版
不bù龟guī手shǒu之zhī药yào
惠huì子zǐ谓wèi庄zhuāng子zǐ曰yuē :“ 魏wèi王wáng贻yí我wǒ大dà瓠hù之zhī种zhǒng , 我wǒ树shù之zhī成chéng而ér实shí五wǔ石shí 。 以yǐ盛chéng水shuǐ浆jiāng , 其qí坚jiān不bù能néng自zì举jǔ也yě ; 剖pōu之zhī以yǐ为wéi瓢piáo , 则zé瓠hù落luò无wú所suǒ容róng 。 非fēi不bù呺xiāo然rán大dà也yě , 吾wú为wèi其qí无wú用yòng而ér掊pǒu之zhī 。” 庄zhuāng子zǐ曰yuē : 夫fū子zǐ固gù拙zhuō于yú用yòng大dà矣yǐ ! 宋sòng人rén有yǒu善shàn为wéi不bù龟guī手shǒu之zhī药yào者zhě , 世shì世shì以yǐ洴píng澼pì絖kuàng为wéi事shì 。 客kè闻wén之zhī , 请qǐng买mǎi其qí方fāng百bǎi金jīn 。 聚jù族zú而ér谋móu曰yuē :“ 我wǒ世shì世shì为wéi洴píng澼pì絖kuàng , 不bù过guò数shù金jīn ; 今jīn一yī朝zhāo而ér鬻yù技jì百bǎi金jīn , 请qǐng与yǔ之zhī 。” 客kè得dé之zhī , 以yǐ说shuō吴wú王wáng 。 越yuè有yǒu难nàn , 吴wú王wáng使shǐ之zhī将jiāng 。 冬dōng与yǔ越yuè人rén水shuǐ战zhàn , 大dà败bài越yuè人rén , 裂liè地dì而ér封fēng之zhī 。 能néng不bù龟guī手shǒu一yī也yě , 或huò以yǐ封fēng , 或huò不bù免miǎn于yú洴píng澼pì絖kuàng , 则zé所suǒ用yòng之zhī异yì也yě 。 今jīn子zi有yǒu五wǔ石shí之zhī瓠hù , 何hé不bù虑lǜ以yǐ为wéi大dà樽zūn , 而ér浮fú乎hū江jiāng湖hú ? 而ér忧yōu其qí瓠hù落luò无wú所suǒ容róng ? 则zé夫fū子zǐ犹yóu有yǒu蓬péng之zhī心xīn也yě夫fū !
不龟手之药文言文拼音版
bù guī shǒu zhī yào
不龟手之药
huì zǐ wèi zhuāng zǐ yuē :“ wèi wáng yí wǒ dà hù zhī zhǒng , wǒ shù zhī chéng ér shí wǔ shí 。 yǐ chéng shuǐ jiāng , qí jiān bù néng zì jǔ yě ; pōu zhī yǐ wéi piáo , zé hù luò wú suǒ róng 。 fēi bù xiāo rán dà yě , wú wèi qí wú yòng ér pǒu zhī 。” zhuāng zǐ yuē : fū zǐ gù zhuō yú yòng dà yǐ ! sòng rén yǒu shàn wéi bù guī shǒu zhī yào zhě , shì shì yǐ píng pì kuàng wéi shì 。 kè wén zhī , qǐng mǎi qí fāng bǎi jīn 。
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。
jù zú ér móu yuē :“ wǒ shì shì wéi píng pì kuàng , bù guò shù jīn ; jīn yī zhāo ér yù jì bǎi jīn , qǐng yǔ zhī 。” kè dé zhī , yǐ shuō wú wáng 。 yuè yǒu nàn , wú wáng shǐ zhī jiāng 。 dōng yǔ yuè rén shuǐ zhàn , dà bài yuè rén , liè dì ér fēng zhī 。 néng bù guī shǒu yī yě , huò yǐ fēng , huò bù miǎn yú píng pì kuàng , zé suǒ yòng zhī yì yě 。 jīn zi yǒu wǔ shí zhī hù , hé bù lǜ yǐ wéi dà zūn , ér fú hū jiāng hú ? ér yōu qí hù luò wú suǒ róng ? zé fū zǐ yóu yǒu péng zhī xīn yě fū !
聚族而谋曰:“我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。”客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!
不龟手之药文言文翻译
惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你实在是不善于利用大的东西。宋国有一个善于制作防止皮肤冻裂的药的人,祖祖辈辈以在水中漂洗棉絮为业。有人听说了,就请求用百金买他的药方。全家族的人集中在一起商议道:“我们世世代代漂洗棉絮,收入不超过几金。现在卖药方一下子可以得到百金,请允许我把药方卖给他。”那人得了药方,便用它去说服吴王。越国来侵犯吴国,吴王让他统帅军队。冬天和越军进行水战,把越军打得大败。吴王便将一块土地封赏给他。能不使手裂开的药是一样的,有的人靠它得到封赏,而有的人却免不了漂洗棉絮的辛劳,就是因为用途不同。现在你有五石容量的葫芦,为什么不考虑把它作为腰舟而浮游于江湖之上,反而担忧它大得无处可容,可见你的心如蓬草一样屈曲不通啊!”
》》点击阅读:不龟手之药文言文注释 不龟手之药的启示