快好知 kuaihz

日出入安穷?时世不与人同。意思翻译、赏析

日出入安穷?时世不与人同。

出自两汉《日出入》

日出入安穷?时世不与人同。

故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。

泊如四海之池,遍观是邪谓何?

吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。

訾黄其何不徕下。

参考翻译

翻译及注释

翻译

太阳每天早上升起,晚上落下,循环往复没有穷尽的时候。世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与世间的永恒存在不同。四季的更迭交替不依靠人的意志为转移,所以春并非我想要的春,夏并非我想象中的夏,秋并非我期盼的秋,冬并非我中意的冬。宇宙之大好比四海的水一样,没有尽头,而人生短促,好比一个小池。看遍了这些事实,应该怎么办呢?我了解怎样才能快乐,只有爱好六龙,驾驭六龙上天,才合我的心意。我期盼乘黄能够从天而降,把我带上仙界。

注释

①安穷:每天循环往复没有穷尽的时候。

时世不与人同:世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与永恒的自然不同。时世,指时间。

③泊:博大,大的样子。

④谓何:应该怎么办呢?

⑤独乐:只喜欢,只爱好。独,单独。乐,喜欢,爱好。

⑥六龙:传说中日神乘坐的车,由六龙驾驭。

⑦调:调动,支配,驾驭的意思。

⑧若:若然的样子,即和顺、满意的状态。

⑨訾(zī)黄:又作“乘黄”,龙的翅膀,马的身子。

参考赏析

简析

《日出入》,这是祭祀日神的诗。诗中由太阳每天早上升起,晚上落山,感到时间的迅速流失和人生的飞速流逝。由此汉武帝就产生了要求成仙,乘龙上天的思想。

《日出入》一首,以接近口语的朴实文辞,表现人们的悠邈之思;而且思致奇崛,异想天开,诗情往复盘旋。将人寿有尽之慨,寓于宇宙无穷的深沉思考之中,使这首抒情诗,带有了耐人咀嚼的哲理意味。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:时世  时世词条  赏析  赏析词条  出入  出入词条  意思  意思词条  翻译  翻译词条  
古文经典

 周公诫子文言文翻译_注释_赏析

【文言文】成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失...(展开)