快好知 kuaihz

吕氏春秋决胜原文及翻译(带拼音版)

吕氏春秋决胜原文带拼音

【 决jué胜shèng 】

 四sì曰yuē : 夫fū兵bīng有yǒu本běn干gān : 必bì义yì , 必bì智zhì , 必bì勇yǒng 。 义yì则zé敌dí孤gū独dú , 敌dí孤gū独dú则zé上shàng下xià虚xū , 民mín解jiě落luò ; 孤gū独dú则zé父fù兄xiōng怨yuàn , 贤xián者zhě诽fěi , 乱luàn内nèi作zuò 。 智zhì则zé知zhī时shí化huà , 知zhī时shí化huà则zé知zhī虚xū实shí盛shèng衰shuāi之zhī变biàn , 知zhī先xiān後hòu远yuǎn近jìn纵zòng舍shè之zhī数shù 。 勇yǒng则zé能néng决jué断duàn , 能néng决jué断duàn则zé能néng若ruò雷léi电diàn飘piāo风fēng暴bào雨yǔ , 能néng若ruò崩bēng山shān破pò溃kuì 、 别bié辨biàn霣yǔn坠zhuì ; 若ruò鸷zhì鸟niǎo之zhī击jī也yě , 搏bó攫jué则zé殪yì , 中zhōng木mù则zé碎suì 。 此cǐ以yǐ智zhì得de也yě 。 夫fū民mín无wú常cháng勇yǒng , 亦yì无wú常cháng怯qiè 。 有yǒu气qì则zé实shí , 实shí则zé勇yǒng ; 无wú气qì则zé虚xū , 虚xū则zé怯qiè 。 怯qiè勇yǒng虚xū实shí , 其qí由yóu甚shèn微wēi , 不bù可kě不bù知zhī 。 勇yǒng则zé战zhàn , 怯qiè则zé北běi 。 战zhàn而ér胜shèng者zhě , 战zhàn其qí勇yǒng者zhě也yě ; 战zhàn而ér北běi者zhě , 战zhàn其qí怯qiè者zhě也yě 。 怯qiè勇yǒng无wú常cháng , 倏shū忽hū往wǎng来lái , 而ér莫mò知zhī其qí方fāng , 惟wéi圣shèng人rén独dú见jiàn其qí所suǒ由yóu然rán 。 故gù商shāng 、 周zhōu以yǐ兴xīng , 桀jié 、 纣zhòu以yǐ亡wáng 。 巧qiǎo拙zhuō之zhī所suǒ以yǐ相xiāng过guò , 以yǐ益yì民mín气qì与yǔ夺duó民mín气qì , 以yǐ能néng斗dòu众zhòng与yǔ不bù能néng斗dòu众zhòng 。 军jūn虽suī大dà , 卒zú虽suī多duō , 无wú益yì於yú胜shèng 。 军jūn大dà卒zú多duō而ér不bù能néng斗dòu , 众zhòng不bù若ruò其qí寡guǎ也yě 。 夫fū众zhòng之zhī为wéi福fú也yě大dà , 其qí为wéi祸huò也yě亦yì大dà 。 譬pì之zhī若ruò渔yú深shēn渊yuān , 其qí得de鱼yú也yě大dà , 其qí为wéi害hài也yě亦yì大dà 。 善shàn用yòng兵bīng者zhě , 诸zhū边biān之zhī内nèi莫mò不bù与yǔ斗dòu , 虽suī厮sī舆yú白bái徒tú , 方fāng数shù百bǎi里lǐ皆jiē来lái会huì战zhàn , 势shì使shǐ之zhī然rán也yě 。 幸xìng也yě者zhě , 审shěn於yú战zhàn期qī而ér有yǒu以yǐ羁jī诱yòu之zhī也yě 。 凡fán兵bīng , 贵guì其qí因yīn也yě 。 因yīn也yě者zhě , 因yīn敌dí之zhī险xiǎn以yǐ为wéi己jǐ固gù , 因yīn敌dí之zhī谋móu以yǐ为wéi己jǐ事shì 。 能néng审shěn因yīn而ér加jiā , 胜shèng则zé不bù可kě穷qióng矣yǐ 。 胜shèng不bù可kě穷qióng之zhī谓wèi神shén , 神shén则zé能néng不bù可kě胜shèng也yě 。 夫fū兵bīng , 贵guì不bù可kě胜shèng 。 不bù可kě胜shèng在zài己jǐ , 可kě胜shèng在zài彼bǐ 。 圣shèng人rén必bì在zài己jǐ者zhě , 不bù必bì在zài彼bǐ者zhě , 故gù执zhí不bù可kě胜shèng之zhī术shù以yǐ遇yù不bù胜shèng之zhī敌dí , 若ruò此cǐ , 则zé兵bīng无wú失shī矣yǐ 。 凡fán兵bīng之zhī胜shèng , 敌dí之zhī失shī也yě 。 胜shèng失shī之zhī兵bīng , 必bì隐yǐn必bì微wēi , 必bì积jī必bì抟tuán 。 隐yǐn则zé胜shèng阐chǎn矣yǐ , 微wēi则zé胜shèng显xiǎn矣yǐ , 积jī则zé胜shèng散sàn矣yǐ , 抟tuán则zé胜shèng离lí矣yǐ 。 诸zhū搏bó攫jué柢dǐ噬shì之zhī兽shòu , 其qí用yòng齿chǐ角jiǎo爪zhǎo牙yá也yě , 必bì托tuō於yú卑bēi微wēi隐yǐn蔽bì , 此cǐ所suǒ以yǐ成chéng胜shèng 。

吕氏春秋决胜翻译

用兵之遭有它的根本;一定要符合正义,一定要善用智谋,一定要勇猛果敢。符台正义,敌人就孤独无援,敌人孤独无援,上上下下就缺乏斗志,人民就会瓦解离散,孤独无援,父兄就怨恨,贤人就非议,叛乱就会从内部发生。善用智谋就能知道时势的发展趋势,知道时势的发展趋势,就会知道虚实盛衰的变化,就会知道关于先后、远近、行止的策略。勇猛果敢就能临事果断,能临事果断,行动起来就能象雷电、旋风、暴雨,就能象山崩,溃决、异变、星坠,势不可当,就象猛禽奋击,搏击禽兽,禽兽就会毙命,击中树木,树木就会碎裂。这是靠勇猛果敢达到的。

人民的勇放不是永恒不变的,人民的怯弱也不是永恒不变的。士气饱满就充实,充实就会勇敢,士气丧失就空虚,空虚就会怯弱。怯弱与勇敢、空虚与充实,它们产生的缘由十分微妙,不可不知晓。勇敢就能奋力作战,怯弱就会临阵逃跑。打仗获胜的,是凭恃自已的勇气而战,打仗败逃的,是心怀胆怯而战。怯弱与勇政变化不定,变动疾速,没有谁知道其中的道理,惟有圣人知道它之所以这样的缘由。所以,商、周由此而兴盛,桀、纣由此而灭亡。用兵巧妙与笨拙的结局之所以彼此绝然不同,是因为有的提高人民的士气,有的削弱人民的士气,有的善于使用民众作战,有的不会使用民众作战的缘故。后者军队虽然庞大,士兵虽然众多,但对于取胜没有什么益处。军队庞大,士兵众多,如果不能战斗,人多还不如人少。人数众多造福大,但如果带来灾祸,为害也大,这就好象在深捕中捕鱼一样,虽然可能捕到大鱼,但如果遇难,灾害也大。善于用兵的人,四境之内无不参战,即使是方圆几百里之内的奴仆以及没有受过训练的百姓都来参战,这是态势使他们这样的。态势的取得在于审慎地选择战争时机,并且有办法辖制引导他们。

凡用兵,贵在善于凭借。所谓凭借是指利用敌人的险阻作为自己坚固的要塞,利用敌人的谋划达到自己的目的。能够明察所凭借条件再采取行动,那胜利就不可穷尽了。胜利不可穷尽叫作“神”,达到“神”的境界就能不可战胜了。用兵贵在不可被敌战胜。不可被敌战胜的主动权掌在自己手中,能不能战胜敌人在于敌人是否虚怯谋失。圣人一定把握自己的主动权,一定不依赖敌人的过失,所以,掌握着不可被战胜的策略,以此同可以战胜的敌人交锋,象这样,用兵就万无一失了。凡用兵获胜都是敌人犯有过失的缘故。战胜犯有过失的军队,一定要隐蔽,一定要潜藏赢,一定要蓄积力量,一定要集中兵力。做到隐蔽就能战胜公开的敌人了,做到潜藏就能战胜暴露的敌人了,做到蓄积就能战胜力量零散的敌人了,做到集中就能战胜兵力分散的敌人了。各种依靠齿角爪牙抓取、顶撞、撕咬猎物的野兽,在它们使用齿角爪牙的时候,一定先要隐身缩形,这是它们成功取胜的原因。

以上就是吕氏春秋决胜原文及翻译、吕氏春秋决胜原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·仲秋纪文言文和译文

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:吕氏春秋决胜原文及翻译  吕氏  吕氏词条  决胜  决胜词条  拼音  拼音词条  原文  原文词条  春秋  春秋词条