快好知 kuaihz

吕氏春秋爱类原文及翻译(带拼音版)

吕氏春秋爱类原文带拼音

【 爱ài类lèi 】

 五wǔ曰yuē : 仁rén於yú他tā物wù , 不bù仁rén於yú人rén 。 不bù得de为wéi仁rén 。 不bù仁rén於yú他tā物wù , 独dú仁rén於yú人rén , 犹yóu若ruò为wéi仁rén 。 仁rén也yě者zhě 。 仁rén乎hū其qí类lèi者zhě也yě 。 故gù仁rén人rén之zhī於yú民mín也yě , 可kě以yǐ便biàn之zhī , 无wú不bù行xíng也yě 。 神shén农nóng之zhī教jiào曰yuē : “ 士shì有yǒu当dāng年nián而ér不bù耕gēng者zhě , 则zé天tiān下xià或huò受shòu其qí饥jī矣yǐ ; 女nǚ有yǒu当dāng年nián而ér不bù绩jì者zhě , 则zé天tiān下xià或huò受shòu其qí寒hán矣yǐ 。” 故gù身shēn亲qīn耕gēng , 妻qī亲qīn绩jì , 所suǒ以yǐ见jiàn致zhì民mín利lì也yě 。 贤xián人rén之zhī不bù远yuǎn海hǎi内nèi之zhī路lù , 而ér时shí往wǎng来lái乎hū王wáng公gōng之zhī朝cháo , 非fēi以yǐ要yào利lì也yě , 以yǐ民mín为wéi务wù故gù也yě 。 人rén主zhǔ有yǒu能néng以yǐ民mín为wéi务wù者zhě , 则zé天tiān下xià归guī之zhī矣yǐ 。 王wáng也yě者zhě , 非fēi必bì坚jiān甲jiǎ利lì兵bīng选xuǎn卒zú练liàn士shì也yě , 非fēi必bì隳huī人rén之zhī城chéng郭guō杀shā人rén之zhī士shì民mín也yě 。 上shàng世shì之zhī王wáng者zhě众zhòng矣yǐ , 而ér事shì皆jiē不bù同tóng , 其qí当dāng世shì之zhī急jí , 忧yōu民mín之zhī利lì , 除chú民mín之zhī害hài同tóng 。 公gōng输shū般bān为wéi高gāo云yún梯tī , 欲yù以yǐ攻gōng宋sòng 。 墨mò子zǐ闻wén之zhī , 自zì鲁lǔ往wǎng , 裂liè裳cháng裹guǒ足zú , 日rì夜yè不bù休xiū , 十shí日rì十shí夜yè而ér至zhì於yú郢yǐng 。 见jiàn荆jīng王wáng曰yuē :“ 臣chén北běi方fāng之zhī鄙bǐ人rén也yě , 闻wén大dà王wáng将jiāng攻gōng宋sòng , 信xìn有yǒu之zhī乎hū ?” 王wáng曰yuē :“ 然rán 。” 墨mò子zǐ曰yuē : “ 必bì得dé宋sòng乃nǎi攻gōng之zhī乎hū ? 亡wáng其qí不bù得de宋sòng且qiě不bù义yì犹yóu攻gōng之zhī乎hū ?” 王wáng曰yuē :“ 必bì不bù得de宋sòng且qiě有yǒu不bù义yì , 则zé曷hé为wéi攻gōng之zhī ?” 墨mò子zǐ曰yuē :“ 甚shèn善shàn 。 臣chén以yǐ宋sòng必bì不bù可kě得dé 。” 王wáng曰yuē :“ 公gōng输shū般bān , 天tiān下xià之zhī巧qiǎo工gōng也yě 。 已yǐ为wéi攻gōng宋sòng之zhī械xiè矣yǐ 。” 墨mò子zǐ曰yuē :“ 请qǐng令lìng公gōng输shū般bān试shì攻gōng之zhī , 臣chén请qǐng试shì守shǒu之zhī 。” 於yú是shì公gōng输shū般bān设shè攻gōng宋sòng之zhī械xiè , 墨mò子zǐ设shè守shǒu宋sòng之zhī备bèi 。 公gōng输shū般bān九jiǔ攻gōng之zhī , 墨mò子zǐ九jiǔ却què之zhī , 不bù能néng入rù 。 故gù荆jīng辍chuò不bù攻gōng宋sòng 。 墨mò子zǐ能néng以yǐ术shù御yù荆jīng免miǎn宋sòng之zhī难nán者zhě , 此cǐ之zhī谓wèi也yě 。 圣shèng王wáng通tōng士shì , 不bù出chū於yú利lì民mín者zhě无wú有yǒu 。 昔xī上shàng古gǔ龙lóng门mén未wèi开kāi , 吕lǚ梁liáng未wèi发fā , 河hé出chū孟mèng门mén , 大dà溢yì逆nì流liú , 无wú有yǒu丘qiū陵líng沃wò衍yǎn 、 平píng原yuán高gāo阜fù , 尽jìn皆jiē灭miè之zhī , 名míng曰yuē “ 鸿hóng水shuǐ ”。 禹yǔ於yú是shì疏shū河hé决jué江jiāng , 为wèi彭péng蠡lǐ之zhī障zhàng , 干gān东dōng土tǔ , 所suǒ活huó者zhě千qiān八bā百bǎi国guó 。 此cǐ禹yǔ之zhī功gōng也yě 。 勤qín劳láo为wèi民mín , 无wú苦kǔ乎hū禹yǔ者zhě矣yǐ 。 匡kuāng章zhāng谓wèi惠huì子zǐ曰yuē :“ 公gōng之zhī学xué去qù尊zūn , 今jīn又yòu王wáng齐qí王wáng , 何hé其qí到dào也yě ?” 惠huì子zǐ曰yuē :“ 今jīn有yǒu人rén於yú此cǐ , 欲yù必bì击jī其qí爱ài子zi之zhī头tóu , 石shí可kě以yǐ代dài之zhī --” 匡kuāng章zhāng曰yuē:“ 公gōng取qǔ之zhī代dài乎hū ? 其qí不bù与yǔ ?”“ 施shī取qǔ代dài之zhī 。 子zǐ头tóu , 所suǒ重zhòng也yě ; 石shí , 所suǒ轻qīng也yě 。 击jī其qí所suǒ轻qīng以yǐ免miǎn其qí所suǒ重zhòng , 岂qǐ不bù可kě哉zāi!” 匡kuāng章zhāng曰yuē :“ 齐qí王wáng之zhī所suǒ以yǐ用yòng兵bīng而ér不bù休xiū , 攻gōng击jī人rén而ér不bù止zhǐ者zhě , 其qí故gù何hé也yě ?” 惠huì子zǐ曰yuē :“ 大dà者zhě可kě以yǐ王wáng , 其qí次cì可kě以yǐ霸bà也yě 。 今jīn可kě以yǐ王wáng齐qí王wáng而ér寿shòu黔qián首shǒu之zhī命mìng , 免miǎn民mín之zhī死sǐ , 是shì以yǐ石shí代dài爱ài子zi头tóu也yě , 何hé为wéi不bù为wéi ?” 民mín , 寒hán则zé欲yù火huǒ , 暑shǔ则zé欲yù冰bīng , 燥zào则zé欲yù湿shī , 湿shī则zé欲yù燥zào 。 寒hán暑shǔ燥zào湿shī相xiāng反fǎn , 其qí於yú利lì民mín一yī也yě 。 利lì民mín岂qǐ一yī道dào哉zāi ! 当dāng其qí时shí而ér已yǐ矣yǐ 。

吕氏春秋爱类翻译

对其他物类仁爱,对人却不仁爱,不能算是仁,对其他物类不仁爱,只是对人仁爱,仍然算是仁。所谓仁,就是对自己的同类仁爱。所以仁德的人对于百姓,只要可以使他们得利,就没有什么事情是不去做的。

神农的教令说:“男子如果有人正当成年却不种田,那么天下就会有人因此而挨饿,女子如果有人正当成年却不缉麻,那么天下就会有人因此而受冻。”所以神农自己亲自种田,妻子亲自缉麻,以此表示要为百姓谋利。贤人不嫌海内路途遥远,时来时往于君主的朝廷,并不是以此谋求私利,而是要努力为百姓谋利的缘故。国君如有能努力为百姓谋利益,那么天下就会归附他了。统一天下,并不一定要靠坚利的武器铠甲和经过挑选的精兵猛士,不一定非要毁坏人家的城郭杀戮人家的臣民。上古统一天下的人很多,他们的情形都不相同,但他们承担社会的急难,关心百姓的利益,消除百姓的祸害,这是相同的。

公输般制作高大的云梯,想用来进攻宋国。墨子听说这件事,从鲁国出发步行到楚国去。他撕了衣裳裹脚,日夜不停地走,一直走了十天十夜才到达郢都。墨子拜见楚王,说:“我是北方的鄙野之人,听说大王想进攻宋国,确实有这回事吗?”楚王说;“有,”墨子说:“您是认为一定能得到宋国才进攻它呢,还是即使得不到宋国并且要落下不义的名声仍要进攻它呢?”楚王说:“如果一定不能得到宋国而且有不义的名声,那么为什么还进攻它?”墨子说:“您说得很好。我认为您一定不能得到宋国。”楚王说,“公输般是天下最有名的巧匠,已经制作出进攻宋国的器械了。”墨子说:“请您让公输般试着攻一攻,我来试着守一守。”于是公输般设置攻宋的器械,墨子设置守宋的设备。公输般多次进

攻,墨于多次把他打遇,公输般不能攻人城中,所以楚国不再进攻宋国。所谓墨子能够设法抵御楚国而解救宋国的危难,说的就是这件事。

圣明的君主和通达的士人,言行不出自为民谋利的人是没有的。上古时代,龙门山尚未开凿,吕粱山尚来打通,黄河从孟门山漫过,大水泛滥横流,不管丘陵、沃野、平原、高山,全都淹没,人们把它叫做“鸿水”。于是禹疏通黄河,导引长江,筑起彭蠡泽的堤防,使东方洪水消退,拯救的国家有一千八百多个。这是禹的功绩啊!为百姓辛苦操劳,没有比得上禹的了。

匡章对意子说;“您的学说主张废弃尊位,现在却尊齐王为王,为什么言行如此矛盾昵?”惠子说:“假如有这样一个人,迫不得已,一定得击打自己的爱子之头,而爱子之头又可以用石头代替——”匡章接过来说:“您是拿石头代替呢,还是不这样做呢?”惠子说:“我是要拿石头来代替爱子之头的。爱子之头是重要的,石头是轻贱的,击打轻贱之物使重要之物避免受害,为什么不可以呢?”匡章又问:“齐王用兵不休,攻战不止,是什么缘故呢?”惠子说:“因为这样做功效大的话可以称王天下,次一等也可以称霸诸侯。现在可以用尊齐王为王的方法使齐王罢兵,使百姓得以寿终,免于死亡,这正是用石头代替受子之头啊!为什么不去做呢?”百姓寒冷了就希望得到火,炎热了就希望得到冰,干燥了就希望潮湿些,潮湿了就希望干燥些。寒冷与炎热、干燥与潮湿互相对立,但它们在利于百姓方面是一样的。为民谋利岂止一种办法呢?只不过要适合时宜罢了。

以上就是吕氏春秋爱类原文及翻译、吕氏春秋爱类原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·论·开春论文言文和译文

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:吕氏春秋爱类原文及翻译  吕氏  吕氏词条  拼音  拼音词条  原文  原文词条  春秋  春秋词条  翻译  翻译词条