快好知 kuaihz

王昭君出汉宫文言文翻译及注释

【文言文】

汉元帝宫人(1)既多,乃令画工图(4)之,欲有呼者,辄披(3)图召之。其中常者,皆行货赂。王明君姿容甚丽,志不苟求,工遂毁为其状。后匈奴来和(2),求美女于汉帝,帝以明君充(5)行。既召,见而惜之,但名字已去,不欲中改,于是遂行。——(选自南朝宋·刘义庆《世说新语》)

【翻译】

汉元帝后宫宫女很多,就让画工描绘下她们的相貌,元帝想找哪个宫女,就翻阅图像召唤。宫女中姿色平庸的,都向画工行贿。王昭君容貌姿态非常美丽,但她不肯苟且求画工,画工就把她的容貌画得很难看。后来,匈奴前来和亲,向汉元帝请求赏赐美女,元帝就让王昭君充当出行。召见以后,看到她那么美丽,又舍不得了。但是王昭君的名字已经送往匈奴,不好中途更改,于是王昭君就去了。

【注释】

(1)宫人:宫女。

(2)和:和亲。指异族之间用婚姻关系来保持双方的友好关系。

(3)披:翻阅。

(4)图:给……画像。

(5)充:充当。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:王昭君出汉宫文言文翻译及注释  王昭君  王昭君词条  汉宫  汉宫词条  文言文  文言文词条  注释  注释词条  翻译  翻译词条  
古文卢挚

 沉醉东风·七夕

银烛冷秋光画屏,碧天晴夜静闲亭。蛛丝度绣针,龙麝焚金鼎。庆人间七夕佳令。卧看牵牛织女星,月转过梧桐树影。译文及注释译文白银烛台放射出的光线照亮了画屏,在晴朗的夜...(展开)