快好知 kuaihz

李白妾薄命全文翻译及字词句解释

李白妾薄命全文:

汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。

咳唾落九天,随风生珠玉。

宠极爱还歇,妒深情却疏。

长门一步地,不肯暂回车。

雨落不上天,水覆难再收。

君情与妾意,各自东西流。

昔日芙蓉花,今成断根草。

以色事他人,能得几时好?

李白妾薄命全文翻译:

汉武帝宠爱阿娇时,曾要将她贮之黄金屋。

她位高势崇,就是吐一口睡沫,也会随风化为珠玉。

但是宠极爱衰,由于她性情嫉护,被汉武帝所疏远。

长门宫虽然只有一步之遥,皇帝却不肯回车一顾。

雨落在地,不能再回至天上;水倒在地,难以再收回杯中。

君王与阿娇之间的情意,如同流水各自东西。

昔日阿娇如芙蓉花一样娇美,如今却成了断根草一样可怜。

以色相事他人的妇女,能够得宠到几时呢?

李白妾薄命字词句解释:

妾薄命:乐府旧题。郭茂倩《乐府诗集》卷六十二列于《杂曲歌辞》。

宠:一作“重”。阿娇:汉武帝陈皇后名。据《汉武故事》记载,汉武帝刘彻数岁时,他的姑母长公主问他:“儿欲得妇否?”指左右长御百余人,皆曰:“不用。”最后指其女阿娇问:“阿娇好否?”刘彻笑曰:“好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”刘彻即位后,阿娇做了皇后,也曾宠极一时。

“咳唾”二句:谓得势者一切皆贵也。赵壹《刺世疾邪赋》:“势家多所宜,咳唾自成珠。”

“妒深”句:《汉书·陈皇后传》:“初武帝得立为太子,长主有力。取主女为妃。及帝即位,立为皇后,擅宠骄贵,十余年而无子。闻卫子夫得幸,几死者数焉,上愈怒。后又挟妇人媚道,颇觉。元光五年,上遂穷治之。……使有司赐皇后策曰:‘皇后失序,惑于巫祝,不可以承天命。其上玺绶,罢退居长门宫。’”

“长门”二句:谓阿娇失宠之深。长门,即长门宫。

“雨落”二句:言事不可挽回也。难再收,一作“难重收”,一作“重难收”。

断根草:王琦注云:“陶弘景《仙方注》云:断肠草不可食,其花美好,名芙蓉。琦按,此说似乎新颖,而揆之取义,断肠不若断根之当也。”

《妾薄命》是唐代大诗人李白借用乐府古题创作的一首诗。

此诗“依题立义”,通过叙述汉武帝皇后陈阿娇由得宠到失宠之事,揭示了封建社会中妇女以色事人、色衰而爱弛的悲剧命运。全诗十六句,可分四层。开头四句先写阿娇的受宠;第二个四句描写阿娇的失宠;第三个四句,用形象的比喻极言“令上意回”之不可能;最后四句交代其中原因,得出具有哲理性的结论。全诗语言质朴自然,气韵天成,比喻贴切,对比鲜明,说理自然而又奇警。

本文由【文言文之家-www.wywzj.cn】整理

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:薄命  薄命词条  词句  词句词条  李白  李白词条  解释  解释词条  翻译  翻译词条  
古文诗文

 可怜闺里月,长在汉家营。

可怜闺里月,长在汉家营。出自唐代沈佺期的《杂诗三首·其三》闻道黄龙戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在汉家营。少妇今春意,良人昨夜情。谁能将旗鼓,一为取龙城。参考翻...(展开)