快好知 kuaihz

“忽然遭世变,数岁亲戎旃。今来典斯郡,山夷又纷然。城小贼不屠,人贫伤可怜。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】忽然遭世变,数岁亲戎旃。今来典斯郡,山夷又纷然。城小贼不屠,人贫伤可怜。

【出处】唐·元结《贼退示官吏》。

【意思翻译】忽然遭遇安史变乱,多年我拥旃旗奋先。今来此任道州刺史,西原蛮又作乱纷然。嫌城小贼不来屠戮,觉得贫穷人实可怜。

【全诗】

《贼退示官吏》

.[唐].元结.

昔岁逢太平,山林二十年。

泉源在庭户,洞壑当门前。

井税有常期,日晏犹得眠。

忽然遭世变,数岁亲戎旃。

今来典斯郡,山夷又纷然。

城小贼不屠,人贫伤可怜。

是以陷邻境,此州独见全。

使臣将王命,岂不如贼焉。

今彼征敛者,迫之如火煎。

谁能绝人命,以作时世贤。

思欲委符节,引竿自刺船。

将家就鱼麦,归老江湖边。

【赏析】

    好景不长,忽然间国家遭逢变乱,安宁的生活被打破,元结也被 迫出山,亲临前线,为国效命。“世变”,指安史之乱。“戎旃”一词,原意指 军帐,此处意指诗人的军旅生涯。“今来典斯郡,山夷又纷然”二句,指元 结被外派任道州刺史,谁知又碰巧赶上西原的少数民族作乱。

  “城小贼不屠”四句,叙道州未被攻掠的原委所在。相邻的州郡纷纷 陷落,为何小小的道州却得以保全?读者或许有不解之问。原来是因为 道州的百姓实在过于贫困,连盗贼都不忍劫掠伤害。此四句,看似不动声 色,但悲愤之气,溢于言外。后人对此评曰:“盖以仁心结为真气,发为愤 词,字字悲痛,《小雅》之哀音也。”(清施补华《岘佣说诗》)

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:斯郡  斯郡词条  全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  忽然  忽然词条  
古文爱情

 荷叶杯·记得那年花下

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,携手暗相期。惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。如今俱是异乡人,相见更无因。译文记得那年那个夜晚,我与谢娘在临水的池...(展开)

古文马说

 杂说四·马说

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祇辱 一作:只辱)马之千里者,一食或尽粟一石。食...(展开)