快好知 kuaihz

“纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。

【出处】唐·刘方平《春怨》。

【意思翻译】太阳落了,天近黄昏,皇帝不来临幸,金屋中的美人在流泪。此借宫人的失宠,比喻自己的怀才不遇。

【赏析】夕阳西下,黄昏降临,纱窗内越 来越昏暗,空寂的金屋更加凄凉。被幽禁在宫中的少女孤处一室,无人 为伴,连落泪也无人同情,无人能见。诗人真切地描绘出被禁闭的宫女 的苦闷。

      注: 金屋,是指汉武帝幼小时曾说愿以金屋藏阿娇 (陈皇后小 名) ,这里用以表明所写地点是深宫。

【全诗】

《春怨》

.[唐].刘方平.

纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。

寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。

【注释】 ①金屋:华美的宫室。《汉武故事》记载,汉武帝做太子时,其姑母承诺把女儿陈阿娇许配给他,他高兴地说: “若得阿娇,当以金屋藏之。” 

【赏析】

   刘方平,河南(今洛阳一带)人。少工词赋,擅绘画。隐居颍阳大谷,不仕。他的绝句描绘细腻,含蓄隽永。《全唐诗》编存其诗一卷。

  这首诗写一个贵家少女,幽闭于深门大院之中,无限怨恨之情。

    “一日之愁, 黄昏为切。一岁之怨,春暮居多。”(唐汝询《唐诗解》)诗中的少女正处在暮春傍晚之时,因而极易激发其愁绪哀情。全诗充满了孤凄寂寥的况味。“日落”,使人产生难耐的长夜将临之感;“无人”,说明孤身只影,愈觉内心空虚无托;“空庭”,进一步表明不仅屋内无外人,庭中也无他人,空旷落漠之意更浓;“不开门”,则此地是个禁闭的世界,冰冷的天地。她所处的环境,原来应该说是不错的,有“纱窗”护户,系幽静之处;有“金屋”华堂,属富有之家;有满院梨花,乃优美所在。可是也正因为这些华贵的居舍和陈设,决定了她不能如农家少女自由往返于田头陌上,象渔家少女荡舟于江河湖塘,不可能和心爱的人相依相偎,同行同游。这怎不叫她要“泪痕”满面呢!

  “金屋”、“纱窗”、“空庭”,不仅暗示着少女精神苦闷的原因,而且在强烈的对比中,显示了她内心的极度痛苦。“日落渐黄昏”,“空庭春欲晚”,也不仅是触动她情思的因素,同时也烘托着她愁苦的心境。特别是“梨花满地”以景结情,尤为蕴藉。遍地梨花,似她碎乱了的心,如她纷洒的泪,虽只淡淡写来,可却深深诉怨。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:人见  人见词条  全诗  全诗词条  金屋  金屋词条  纱窗  纱窗词条  泪痕  泪痕词条  
古文诗文

 牧童诗原文翻译_注释_赏析

原文牧童诗黄庭坚骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。多少长安名利客,机关用尽不如君。翻译牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到,哎,多少到长安...(展开)