快好知 kuaihz

梅曾亮《观渔》原文及鉴赏

  〔清〕梅曾亮

  渔于池者,沉其网而左右縻之,网之缘,出水可寸许,缘愈狭,鱼之跃者愈多:有入者,有出者,有屡跃而不出者,皆经其缘而见之。安知夫鱼之跃而出者不自以为得耶?又安知夫跃而不出与跃而反入者,不自咎其跃之不善耶?而渔者视之,忽不加得失于其心。嗟夫!人知鱼之无所逃于池也,其鱼之跃者,可悲也。然则人之跃者,何也?

  ——《柏枧山房集》

  〔注释〕 縻(mí):牵系,牵动。 缘:边。 “忽不”句:意谓丝毫不把鱼的得失放在心上。忽:不重视,不在意。 人之跃者:指命运被操在统治者手里而拼命挣扎的人。

  〔赏析〕临渊观渔,看见许多鱼儿在渔网内外蹦跶,有跳出渔网的,有跳进渔网的,也有几经跳跃仍在网内的,会有何感触?也许人们会想:那些跳出网的鱼儿真是幸运,而那些落网的鱼儿未免太可怜了!

  是的,清人梅曾亮在看到上述景象时,首先想到的也是这一点,他说:“安知夫鱼之跃而出者不以为自得耶?又安知夫跃而不出与跃而反入者,不自咎其跃之不善耶?”跳不出网的鱼,自怨自艾自咎是理所当然的,因为它们自由自在的生活已宣告结束,等待它们的将是刀俎;而脱离厄运的鱼,也自然会洋洋自得,可以设想,看到那些入网的同伴,它们物伤其类之余,肯定会暗自庆幸的。

  梅曾亮继而想到:暂时脱网的鱼儿也没什么可庆幸的。在渔人看来,无论是入网还是出网,鱼儿都是可悲的,因为它们再跳也无法逃离池塘;它们的入网,只有时间的先后,并无实质的差别。因此,没有入网的鱼儿幸运只是暂时的,厄运终将降临到它们头上。这是梅曾亮敏感和高明之处。

  梅曾亮还进一步想到:“然则人之跃者,何也?”世上的人为什么也会像鱼儿一样跳跃挣扎呢?在作者看来,世上到处都是罗网,而生活其间的人们就像游于池中的鱼儿一样,随时都有被捕捉的可能;拼命地挣扎,也正像鱼儿的跳跃不可能跃出池塘一样,是徒劳无益的。

  老子说:“天网恢恢,疏而不漏。”人们常以此来威慑不法之徒。而梅曾亮在这里却说得那么可怖,似乎人间到处都是天罗地网,人们不论好坏,谁也无法免除灾祸。看似奇怪,其实不然。清代统治者以法禁和文字狱束缚人们的思想,摧残贤达之才,当时的人们终日提心吊胆,“避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋”(龚自珍《咏史》),正是当时现实的写照。梅曾亮在《观渔》的结尾所流露的那种悲哀无助的思想,正是对清朝统治者的深刻揭露,同时也给那些尚未入“网”而又心存侥幸的人们敲起了警钟。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:梅曾亮《观渔》原文及鉴赏  观渔  观渔词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  
有感好书推荐

 百年孤独经典语录一览

 百年孤独经典语录  1、有时面对一幅威尼斯水彩画,怀乡之情竟会把水沟里的淤泥和腐烂的甲壳动物的气味变成鲜花的淡雅的芬芳。阿玛兰塔叹息着,微笑着,憧憬那个第二故...(展开)