快好知 kuaihz

布莱希特诗歌《怀念玛丽》原文及赏析

  〔德国〕 布莱希特

  蓝色九月的一天,在一株

  年轻的李树下,我悄悄地

  把你,文静而苍白的爱人

  抱在怀中,好象在甜蜜的梦里。

  我们头上是夏日美丽的天空,

  我久久凝视天上的一朵云儿,

  它又白又大,当我

  再仰起头来,它已消失。

  自从那一天起,一月又一月,

  悄悄地流逝。李树也许已经凋谢,

  “爱情怎样了?”你向我问起。

  我对你说,我已无法记忆,

  不过我确实懂得你话中的意义。

  尽管我再也记不起你的脸,

  我知道后来曾吻过你。

  要不是天上那朵白云,

  那次接吻我也早已忘记。

  我始终记得这朵云儿

  它那么洁白,来自天际。

  李树也许一直在开花,

  如今姑娘也许有了第七个孩子,

  可是那朵云儿只是昙花一现,

  我仰起头,它已在风中消失。

  (钱坚 译)

  贝尔托特·布莱希特(1898~1956)是德国著名的现代戏剧家和诗人。布莱希特一生创作了七部戏剧和一百首诗,创立了“史诗剧”理论。他的戏剧侧重于诉诸观众的理性,让他们在观看和思考中判断是非曲直,引起思维的兴趣,激发改变现实的愿望。同时,他又倡导“陌生化效果”,即以异乎寻常的方式表现事物和人物,以便让观众用新的眼光观察世界,深入理解司空见惯的东西。他把他的美学理论运用到诗歌创作上,给诗坛带来新意。

  这首诗向我们讲述了蓝天白云下的一段甜蜜而忧伤的爱情故事。夏季湛蓝的天空下,郁郁葱葱的李树旁,在这美妙如画的背景衬托下一对年轻的恋人依偎一在起。这时诗人忘记周围的一切,只是久久凝视着天空里一朵又白又大的云朵。多年以后,环境的变迁,生活的磨难,使他们各自分离。这一段恋情永远埋在了心底。然而,天空上飘过的白云时而牵动诗人埋藏多年的恋情。已经忘了当年吻过的姑娘的脸,可是只要天上飘动着白云、诗人内心就总是怀着一份柔情。如今,诗人与那个夏天和名叫玛丽的姑娘都是天各一方,诗人猜测玛丽也许成了七个孩子的母亲,可是,那昙花一现的初恋,将永远是诗人生命中最美好最宝贵的记忆。

  布莱希特曾创造了一种“节奏不规则的无韵抒情诗”形式,这种诗通常不是直抒胸臆,而是通过戏剧性的人物和对白,客观冷静地描述诗人的思想感情。《怀念玛丽》一诗就充分体现了布莱希特的诗形主张。整首诗可看作是诗人对自己年轻时代初恋的冷静的独白。面对人生最初的感情经历诗人是那么平静,叙述得从容不迫,让我们感到一种追不回来的惋惜,无可奈何的哀伤,这些是深藏在诗的背后的。诗的第二段还出现一两句对话,这是诗人虚拟的一个场面。岁月流逝,以至使人忘记了初恋情人的面庞。虽然是想象的一幕,却是真实可信的。忘却的并非永远忘却,已成为爱情见证的白云,时常让诗人内心涌起阵阵温柔的回忆。

  这首诗语言清新自然,没有深奥难懂的诗句,既含蓄又易于理解。诗中多次提及的那朵白云,包含着特殊的含义,它不仅是诗人初恋的见证,亦是美好事物的象征,悠忽而来,飘忽而去。“可是那朵云儿只是昙花一现/我仰起头,它已在风中消失。”这最后两句,亦可看作“诗眼”,回味无穷。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:玛丽  玛丽词条  希特  希特词条  布莱  布莱词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条