快好知 kuaihz

史记《秦设郡县,书同文,车同轨》原文、翻译及鉴赏

  (节自 《秦始皇本纪》)

  丞相绾等言: “诸侯初破,燕、齐、荆地远,不为置王,毋以填之。请立诸子,唯上幸许。”始皇下其议于群臣,群臣皆以为便。廷尉李斯议曰①: “周文武所封子弟同姓甚众,然后属疏远,相攻击如仇雠,诸侯更相诛伐,周天子弗能禁止。今海内赖陛下神灵,一统皆为郡县。诸子功臣,以公赋税重赏赐之,甚足,易制。天下无异意,则安宁之术也。置诸侯不便。” 始皇曰: “天下共苦战斗不休,以有侯王。赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也,而求其宁息,岂不难哉? 廷尉议是!”

  分天下以为三十六郡,郡置守尉监,更名民曰黔首,大酺②。收天下兵,聚之咸阳,销以为钟鐻③,金人十二,重各千石,置廷宫中。一法度衡石丈尺,车同轨、书同文字。地东至海暨朝鲜; 西至临洮、羌中; 南至北向户; 北据河为塞,并阴山④,至辽东。徙天下豪富于咸阳十二万户。诸庙及章台、上林,皆在渭南⑤。秦每破诸侯,写放其宫室,作之咸阳北阪上⑥,南临渭。自雍门以东,至泾、渭⑦。殿屋复道周阁相属⑧,所得诸侯美人钟鼓以充入之。

  【译文】 丞相绾等人说: “秦国刚刚打败诸侯,燕、齐、荆等地离秦很远,如不设立王侯,就不能行使得力的管理。请陛下立自己的各位儿子为王侯,只盼望你允许此事才好。” 秦始皇将这计策拿去与大臣们商量,大臣们都说这计策很好,然而掌管刑狱的李斯却说: “周朝的文王、武王分封同姓的子弟很多,但是,后来亲情疏远,互相攻击,如仇敌一般。诸侯之间甚至互相诛伐,周天子也无法阻止。现在天下靠着陛下的神勇威望,一统之后都应设置郡县。诸王子、功臣,用公家的赋税优厚地赏赐他们,就足够了,而且很容易控制他们。这样天下便无从产生异心,这是安定天下的最好办法。倘若设置诸侯,那就不好。”始皇说: “大家都感到天下战斗不休的苦处,无不是因为有了侯王的缘故。现在靠着宗庙的神圣,天下方才安定,如若又要设立起诸侯国来,这便和设立兵争没有两样。如果靠此法求得安宁,那不是很难的吗? 廷尉的计策是很好的!”

  于是就把天下分为三十六郡,每郡设置守尉监等官员,把老百姓改名叫黔首,举国欢庆,大飨臣子百姓。收缴普天下的兵器,聚集于咸阳,熔铸成钟鐻、十二个金人,每个金人都有一千石重,将其放置在朝廷的宫中。并将法律度量、衡器都统一起来; 行车同一轨道; 书写用同一文字。此时秦地之辽阔: 东面到达海边及朝鲜; 西面直达临洮、羌中; 南边直到太阳北照的地方; 北边占据西河为要塞以及阴山,一直到辽东。迁徙天下富豪之家十二万户到咸阳; 许多庙宇、章台、园苑都建在渭南这地方。秦每次打破诸侯,便将其宫廷样子画下,并照样建筑在咸阳的北阪上,南边挨着渭水。从雍门向东,一直到泾水、渭水相汇合处,许多宫殿房屋楼阁别馆通过复道相互连接。将从诸侯国那里得来的美女、钟鼓等都放在其中,一派豪华景象。

  【鉴赏】 本文介绍了秦设郡县,统一度量衡,书同文,车同轨的过程,突出廷尉李斯的政治远见。

  文章先写丞相绾等要求秦始皇“立诸子” 的建议,再写李斯的反对。他以周文王、周武王大封同姓子弟为诸侯王为例,指出时间一久,诸侯王 “相攻击如仇雠,诸侯更相诛伐,周天子弗能禁止”。这是战乱之源。这既符合事件发展顺序,又使李斯之论有明确的针对性。

  接着,文章写秦始皇采纳了李斯的意见,不立诸侯王,采取以下措施来治理天下: (一) 分天下为三十六郡,每郡置守尉监; (二) 收天下兵器于咸阳,销毁熔铸成钟鐻、金人十二,重各千石,置于宫廷之中; (三)统一度量衡,车同轨,书同文; (四) 迁天下豪富十二万户于咸阳,发展经济; (五) 大兴土木,加强咸阳 (都城) 的城市建设。这些措施是秦始皇废除宗法制、奴隶制的分封制,建立封建中央集权的三公九卿制和郡县制的开始。

  文章以对话、议论开始,以行动作结,有助于表现秦始皇作为中国千古一帝的雄才大略。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:郡县  郡县词条  史记  史记词条  书同文  书同文词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条