楚人命鸮曰“服”。贾生既以適居长沙,长沙卑湿,自以为寿不得长,伤悼之,乃为赋以自广。其辞曰:
单阏之岁兮[2],四月孟夏,庚子日施兮,服集予舍[3],止于坐隅,貌甚闲暇。异物来集兮,私怪其故,发书占之兮,策言其度[4]。曰“野鸟人处兮,主人将去”。请问于服兮:“予去何之?吉乎告我,凶言其灾。淹数之度兮,语予其期[5]。”服乃叹息,举首奋翼,口不能言,请对以意[6]。
万物变化兮,固无休息。斡流而迁兮,或推而还[7]。形气转续兮,变化而嬗[8]。沕穆无穷兮[9],胡可胜言!祸兮福所倚,福兮祸所伏;忧喜聚门兮,吉凶同域[10]。彼吴强大兮,夫差以败;越栖会稽兮,勾践霸世。斯游遂成兮,卒被五刑[11];傅说胥靡兮,乃相武丁[12]。夫祸之与福兮,何异纠纆[13]。命不可说兮,孰知其极?水激则旱兮,矢激则远[14]。万物回薄兮,振荡相转[15]。云蒸雨降兮,错缪相纷[16]。大专槃物兮,块轧无垠[17]。天不可与虑兮,道不可与谋。迟数有命兮,恶识其时?
且夫天地为炉兮,造化为工;阴阳为炭兮,万物为铜[18]。合散消息兮,安有常则;千变万化兮,未始有极。忽然为人兮,何足控搏;化为异物兮,又何足患[19]!小知自私兮,贱彼贵我;通人大观兮,物无不可[20]。贪夫徇财兮,烈士徇名;夸者死权兮,品庶冯生[21]。怵迫之徒兮,或趋西东[22];大人不曲兮,亿变齐同[23]。拘士系俗兮,攌如囚拘[24];至人遗物兮,独与道俱。众人或或兮,好恶积意[25];真人淡漠兮,独与道息。释知遗形兮,超然自丧[26];寥廓忽荒兮,与道翱翔。乘流则逝兮,得坻则止;纵躯委命兮,不私与己。其生若浮兮,其死若休[27];澹乎若深渊之静,氾乎若不系之舟[28]。 不以生故自宝兮,养空而浮[29];德人无累兮,知命不忧。 细故葪兮[30],何足以疑!
【段意】 贾谊以服鸟入舍为因由,作《服鸟赋》。赋中借道家“祸福倚伏”、“吉凶同域”思想宽解自己“寿不得长”的伤悼,以乐天知命、遗物超脱的旷达之思,化解久贬长沙、生死不测之悲哀。从写法上看,正有沈德潜论诗之“透过一层法”所谓“转作旷达,弥见沉痛矣”(《说诗晬语》)的效果。
字数:934
注释
[1]鸮:即俗称为“猫头鹰”之鸟,楚人称为“服”(亦作“��”)。
[2]单阏(chanyan)之岁:古代岁星纪年以太岁在卯之年为“单阏”,此指汉文帝五年(前175年)。
[3]庚子:四月庚子这一天。日施(yi):日斜,傍晚时分。集:止。
[4]策言其度:占卜书上预言的吉凶之数。度,定数。
[5]淹数之度:生死的迟速。淹,迟。期,死期。
[6]意:服鸟不会说语,可以意度之。
[7]斡(wo)流:运转。推:推移。还:回折。
[8]形气转续:有形(形)无形(气)之间的转化相续。变化而蟺(chan):变化如蝉之蜕化。而,如。
[9]沕(wu)穆:精微深远。
[10]伏:藏。倚:靠。聚门:聚集在一门之内。同域:同在一个区域。
[11]斯:李斯。游:游宦。遂成:达到成功。五刑:古之酷刑,包括黥、劓、刖、宫、杀五种。
[12]傅说(yue):殷代贤人,后为武丁之相。胥靡:以绳相系服劳役。傅说曾为罪徒,被相系着服苦役。武丁:殷高祖。
[13]纠:两股拧成的绳索。纆(mo):三股拧成的绳索。此指祸福如纠缠在一起的绳索。
[14]旱:通“悍”,迅疾。矢:箭。激:激荡、触发。
[15]回薄:往返相激。振:震荡。转:转化。
[16]错缪:交错、相缠。纷:纷乱。
[17]大专:大钧,指制造陶器的转轮,此喻造化、天地。槃:转。坱(yang)轧(ya):无边无际貌。垠(yin):边际、界限。
[18]炉:冶金之炉。工:冶金工匠。阴阳为炭:阴阳所以铸化万物,故喻为炉炭。万物为铜:物由阴阳铸成,故喻以为炉中之铜。
[19]控搏(tuan):控制握持,此有贪恋、执着之意。异物:指死后化为他物。患:担忧。
[20]小知:智慧浅狭者。通人:通达大度者。大观:见识远大。物无不可:或生或死,或化为人或化为物,均合适不忧。
[21]徇:同“殉”,以身从物。夸者:贪求虚名者。权:权势。品庶:众人。冯生:贪生。冯,持念之意。
[22]怵(chu):惊动,此指为利所动心。迫:此指为贪贱所逼迫。趋西东:趋利避害、东奔西走。
[23]大人:君子、伟人。不曲:不为物欲所屈。亿变齐同:对亿万变化等量齐观、一视同仁。
[24]攌(huan):木栅,指囚系之所。囚拘:如罪人被拘系。
[25]至人:有最高道德的人。遗物:遗弃物类。道:大道。众人或或:一般人惑乱之甚。积意:积聚心中。
[26]释知遗形:放弃智虑,遗弃形体。自丧:自忘其身。
[27]浮:浮寄。休:休息。
[28]澹(dan):安静。汜:浮游。
[29]养空而浮:涵养空虚之性浮游于世。
[30]细故:细小事故。葪(di jie):鲠刺,通“蒂芥”。