快好知 kuaihz

《史记·司马相如列传居久之》原文、翻译及鉴赏

  上读《子虚赋》而善之,曰:“朕独不得与此人同时哉!”得意曰:“臣邑人司马相如自言为此赋。”上惊,乃召问相如。相如曰:“有是。然此乃诸侯之事,未足观也。请为天子游猎赋,赋成奏之。”上许,令尚书给笔札[2]。相如以“子虚”,虚言也,为楚称;“乌有先生”者,乌有此事也,为齐难[3];“无是公”者,无是人也,明天子之义。故空藉此三人为辞,以推天子诸侯之苑囿[4]。其卒章归之于节俭,因以风谏。奏之天子天子大说。其辞曰:

  【段意】 司马相如以《子虚赋》惊动汉武帝,经同乡杨得意引荐,为汉武帝作《天子游猎赋》。

  字数:271

 

  注释

  [1]狗监:主管天子猎犬的官。

  [2]札:用以书写的较为薄小的木简。

  [3]难:驳难。

  [4]苑囿(you):畜养禽兽的圈地,大曰苑,小曰囿,囿有围墙。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:司马相如  司马相如词条  史记  史记词条  久之  久之词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条